Для корректной работы сайта в вашем браузере должны быть включены файлы Сookie

Мы ценим ваше мнение. Оставьте отзыв о том, как проходит обучение.

credit card У тебя осталась незавершенная покупка: занятий с 
смотреть

Привет! Мы – онлайн-школа английского Englishdom

Мы предлагаем 3 варианта обучения:

👩‍💻

Индивидуальные онлайн-уроки с преподавателем на нашей интерактивной платформе ED Class

🤓

Самостоятельное изучение английского на нашем сайте в онлайн-тренажере

📱

Либо обучение в мобильном приложении Ed Words, или на современной онлайн-платформе и в разговорных групповых занятиях

3 марта 2014
5 мин. читать

Эмфатические конструкции в английском: как привлечь внимание

Нет времени? Сохрани в

В различных ситауциях общения у говорящих может возниктуть необходимость в том, чтобы подчеркнуть какую-то информацию, выделить ее важность, привлечь внимание собеседника. Для этого существуют специальные конструкции, которые помогают поставить логическое ударение на определенные слова в предложении.

It is/was + word or phrase

Такая конструкция позволяет выделить любой член предложения, кроме сказуемого:

  • Bell invented the telephone in 1876.

  • It was Bell who invented the telephone in 1876.

  • It was telephone that Bell invented in 1876.

  • It was in 1876 that Bell invented the telephone.

С ее помощью мы показываем, что нам важен именно Белл, или именно телефон, или именно 1876 год. Таким же образом можно выделять и целые фразы:

  • It is the rainy weather that makes me depressed.
Читайте также: Интонация Fall-Rise в английском: как это понять и когда применять?
Пройдите тему в онлайн тренажере: 
read also
Читай также

Омонимы в английском

The person who – the day when – the reason why etc.

В таких предложениях говорящий еще больше облегчает понимание своей речи, потому что прямым текстом указывает, на что именно нужно обратить внимание: место, время, человека и т.д.:

  • The headmaster called me. – The person who called me was the headmaster.

  • I am writing to remind you about your responsibilities. – The reason why I am writing to you is to remind you about your responsibilities.

  • They are meeting in the library. – The place where they are meeting is the library.

  • We met on 4 May. - The day when we met was 4 May.

руки, указывать, ручка, тетрадь

What + sentence

Еще один тип предложений имеет аналог в русском языке. Например, мы можем сказать: «Что тебе нужно, так это хороший отдых» или «Что мне нравится, так это ваше спокойствие». Точно так же можно сделать и с английским предложением:

  • You need a day off. – What you need is a day off.

  • I don't like his ignorance. – What I don't like is his ignorance.
"It is not what we take up, but what we give up, that makes us rich."
Henry Ward Beecher

По-английски предложения этого и первых двух типов называются cleft sentences, т.е. «расщепленные». Их особенностью является то, что содержание можно было бы высказать и простым предложением (мы видим это из примеров), но для большей эмоциональности и смещения акцента они переделаны в сложные. 

Вас также может заинтересовать: Top 10 способов сделать свою английскую речь выразительной
read also
Читай также

Как подготовиться к новому учебному году

Do/does/did + verb

А вот эта конструкция как раз для выделения сказуемого. Если мы хотим привлечь внимание к действию, описанному в предложении, в котором глагол стоит в Present или Past Simple, нужно поставить do/does или did. Смысловой глагол используется в начальной форме безо всяких окончаний:

  • I like coffee. – I do like coffee.

  • She speaks English. – She does speak English.

  • They cleaned the room. – They did clean the room.
"Things which you do not hope happen more frequently than things which you do hope."
Titus Maccius Plautus

В русском переводе этих предложений мы можем использовать для усиления значения такие слова: действительно, на самом деле и т.д. Как правило, такая структура применяется, когда нужно подчеркнуть противоречие, возразить:

  • I do like coffee but I try not to drink it because it's bad for my health.

  • She can't go abroad alone, she doesn't speak English. – She does speak English a little, she is taking English lessons now.

Если мы хотим выделить действие, выраженное в любом другом глагольном времени, то сделать это еще проще просто с помощью голоса и фразового ударения подчеркнуть вспомогательный глагол:

  • I am listening to you.

  • They have finished the work.

Кроме того, вспомогательный глагол do может сделать более настойчивыми просьбы и приказы, а также придать энтузиазма приглашениям. К русскому переводу в таком случае можно добавить слово «обязательно» или «непременно»:

  • Do visit us on Sunday, we'll be so glad to see you!

  • Do switch off the light when you finish.

Эмфатические конструкции обогащают нашу речь, и тем, кто занимается английским по Skype, уже давно и прочно усвоил основы грамматики, наверняка будет интересно изучить такую тему. 

Большая и дружная семья EnglishDom