Блог
Наша школа
Наша школа

Для корректной работы сайта в вашем браузере должны быть включены файлы Сookie

Мы ценим ваше мнение. Оставьте отзыв о том, как проходит обучение.

Любознательность интеллект — наш педагог Ирина

Привет всем! Не соскучились еще за нашими любимыми преподавателями? Сегодня мы будем беседовать на русском с элементами английского, немецкого и французского. Почему, спросите вы? Всё очень просто, поскольку у нас в гостях человек, который обожает изучать вышеперечисленные языки.

Честно говоря, когда я впервые познакомилась с нашей гостей, то я сразу ею заинтересовалась, поскольку она показалась мне достаточно интересным и многогранным человеком, которого не так уж просто познать. И я не ошиблась! Я узнала много чего интересного, но в тоже время много чего мы так и не обсудили. Итак… встречайте — Ирина, преподаватель с 5-летним стажем, который никогда не останавливается на достигнутых знаниях!

— Можешь рассказать, как происходило становление тебя как преподавателя?

— Честно говоря, я никогда не планировала, даже не мечтала быть преподавателем. Волей случая работать преподавателем я стала уже с первого курса. Вначале, как и любому неопытному человеку, мне было сложно, но со временем я поняла, что это не только благодарный труд, но и очень вдохновляющий. Каждый раз, когда я вижу прогресс своих студентов, я очень радуюсь и еще больше хочется работать и идти вперед к достижению поставленных целей. Сейчас я конечно же не жалею о выборе профессии, поскольку я этим живу и это приносит мне огромное удовольствие.

— Насколько я знаю, то в университете ты изучала не только английский. Какие языки ты еще знаешь?

— Да, ты права, очень редко можно повстречать человека, который, учась на филологической специальности, знает только один язык. Для меня изучение иностранных языков было любимым занятием еще с раннего детства и поэтому я хотела получить образование, которое дало бы мне возможность углубить свои знания именно в этой отрасли. В университете кроме английского, я изучала еще немецкий, который на данный момент является моим любимым языком. Я захотела учить французский самостоятельно, поэтому нашла репетитора, литературу…
Did you know?
German is the main language of about 90–95 million people in Europe (as of 2004), or 13.3% of all Europeans, being the second most spoken native language in Europe after Russian, above French (66.5 million speakers in 2004) and English (64.2 million speakers in 2004). It is therefore the most spoken first language in the EU. It is the second most known foreign language in the EU. It is one of the official languages of the European Union, and one of the three working languages of the European Commission, along with English and French. Thirty-two percent of citizens of the EU-15 countries say they can converse in German (either as a mother tongue or as a second or foreign language). This is assisted by the widespread availability of German TV by cable or satellite. According to Global Reach (2004), 6.9% of the Internet population is German. According to Netz-tipp (2002), 7.7% of webpages are written in German, making it second only to English in the European language group. They also report that 12% of Google's users use its German interface. Some older statistics included in 1998 Babel found somewhat similar demographics. FUNREDES (1998) and Vilaweb (2000) both found that German is the third most popular language used by websites, after English and Japanese.

девушка, интеллектуалка, пара

— Немецкий действительно становится очень популярным в последнее время. Можешь вспомнить какую-то любимую фразу или пословицу на этом языке?

— Любимой является цитата из Ремарка: «Eine Jugendsunde ist, wenn man jung ist und es verpasst.» («Грех молодости в том, что мы упускаем время, когда мы молоды».)
А вот на французском: «L’homme est la seule creature qui refuse d’etre ce qu’elle est» («Человек — единственное существо, которое отказывается быть тем, кем он есть»). Это слова А. Камю…

— Смею предположить, что ты очень любишь читать, поскольку процитировала известных литераторов.

— Да, это так. Я не представляю, как можно жить без книги. Кроме того, я предпочитаю читать произведения в оригинале. Обожаю Ремарка, его произведения настолько захватывают, что могу засиживаться за чтением просто часами. Не смотря на то, что я страшный любитель классики, в последнее время «подсела» на современную литературу, «живой» язык все-таки.
A little bit about Remarque
Erich Maria Remarque was a German author, most known for his novel All Quiet on the Western Front. The events of All Quiet on the Western Front are those in the daily routine of soldiers who seem to have no past or future apart from their life in the trenches. It's title, the language of routine communiques, is typical of its cool, terse style, which records the daily horrors of war in laconic understatement. Its casual amorality was in shocking contrast to patriotic rhetoric. The book was an immediate international success, as was the American film made from it in 1930. It was followed by a sequel, Der Weg Zuruck (1931; The Road Back), dealing with the collapse of Germany in 1918. Remarque left Germany for Switzerland in 1932. His books were banned by the Nazis in 1933. In 1938 he lost his German citizenship. In 1939 he went to the United States where he was naturalized in 1947. After World War II he settled in Porto Ronco, Switzerland, on Lake Maggiore, where he lived with his second wife, the American film star Paulette Goddard, until his death. He wrote several other novels, most of them dealing with victims of the political upheavels of Europe During World Wars I and II. Some had popular success and were filmed (e.g., Arch de Triomphe, 1946), but none achieved the critical prestige of his first book.

Хочу отметить, что Ира не является «bookworm», поскольку это слово имеет негативное значение, описывающие человека, который чересчур увлекается учебой и чтением.

— Поговорим немного о работе! Случались ли у тебя смешные или неожиданные ситуации со студентами?

— Неожиданных ситуаций не помню, но смеемся мы на каждом занятии. Без смеха никуда, ведь он помогает раскрепоститься и в итоге общение на английском по Skype становится очень легким.

— А что ты можешь посоветовать для более легкого изучения языка?

— Я считаю, что в первую очередь следует преодолеть языковой барьер , который существует практически на всех уровнях обучения. Со взрослыми это, безусловно, сложнее сделать, поскольку они не настолько раскрепощены, как дети. Я, в свою очередь, пытаюсь всегда создавать теплую и уютную атмосферу на занятиях, что помогает студентам говорить свободно и не чувствовать напряжения. На более высоком уровне следует научиться чувствовать язык, это достигается различными методами, например, с помощью чтения книг в оригинале, просмотра фильмов и т.д.
 

девушка, украшение, диван

Music
rock, soul, jazz (Nickelback, Adele)

Movie
"You've got mail" ("Вам письмо")

Literature
classical literature — Dickens, Remarque; modern literature — Lauren Weisberger

Drink:

coffee addict

Sport
not a great fan, goes to the gym; likes games (maybe a gambler), because she likes competition and likes to win

Country
Europe (especially France)

— О твоих предпочтениях мы уже узнали выше, можешь еще чем-нибудь поделиться?

— Если говорить в общем, то у меня могут быть разные увлечения, но кратковременные. Я могу очень сильно чем-то увлечься, но через месяц-два забыть об этом. Единственное, что всегда сводит меня с ума — это игра на фортепиано, чтение и, конечно же, изучение языков.

— Ты позитивный человек, но ведь наверняка есть вещи, которые ты не любишь…

— Так сразу и сложно сказать, чего я не люблю… Стараюсь быть толерантной, я не очень позитивная. Скорее всего, безответственность — это именно тот фактор, который я совершенно не принимаю в людях, это меня очень сильно раздражает.

Большое спасибо Ире за интервью и всем вам за внимание, увидимся в следующих выпусках «С английским по жизни»!

Большая и дружная семья EnglishDom

Вы используете устаревшую версию браузера. Чтобы в полной мере использовать все возможности сайта, установите последнюю версию одного из браузеров: