Для коректної роботи сайту в вашем браузере мають бути включені файли Сookie

Ми цінуємо вашу думку. Залишіть відгук про те, як відбувається навчання.

credit card У тебе залишилася незавершена покупка: занять з 
дивитися

Привіт! Ми – онлайн-школа англійської Englishdom

Ми пропонуємо 3 варіанти навчання:

👩‍💻

Індивідуальні онлайн-уроки з викладачем на нашій інтерактивній платформі ED Class

🤓

Самостійне вивчення англійської мови на нашому сайті в онлайн-тренажері

📱

Або навчання в мобільному додатку Ed Words, або на сучасній онлайн-платформі та у розмовних групових заняттях

20 березня 2024
13 хв. читати

Чому важливо знати англійську лайку?

Немає часу? Збережи в

Зміст статті:

Увага, стаття для читачів 16+! З цієї публікації ви дізнаєтеся цікаві факти про лайку англійською, в яких штатах використовуються певні матюки та наскільки суворим може бути мат англійською за шкалою від 1 до 4. А також побачите список фільмів з безліччю матюків і одні з найбрудніших лайливих слів у США.

Сьогодні йтиметься про популярні та унікальні американські й англійські лайки ("swearing", "cussing", "profanity", "calling names", "cursing", "abusing", "beef", "beefing" або просто "using bad language"), якими можна (і не можна) користуватися, коли щось іде не так, не запам'ятовується або ж забулося й не згадується в англійській.

Одразу хочемо наголосити, що покладаємося на вашу розсудливість і просимо не розкидатися словами без особливої потреби.

Отже, давайте зануримося з вами в найтемніші підземелля мати англійською та пройдемося найзлішими і найбруднішими нетрями американського матюку. Готуйтеся загрузнути в безодні лайки і нецензурних виразів з нами і пізнати істину лихослів'я. Let's fucking go!

Про англійські лайки

Матюки англійською мовою, можливо, здаються нам не надто образливими порівняно з українським матом, чи не так? Справді, на перший погляд тут усе доволі просто: берете слово "fuck" і бавитеся з ним, як хочете. Однак коннотація слова, експресивне забарвлення чи контекст в англійській мові можуть бути зрозумілі не одразу. Навіть якщо ви вже знаєте мову добре, крім граматики та лексики, необхідно також знати деякі особливості культури. Отже, it's not that easy.

BTW, якщо в когось є цікаві чи улюблені матюки англійською - пишіть у коментарі! Не відмовляйте собі в задоволенні козирнути модним слівцем або виразом у коментарях до цієї статті. Нам буде цікаво дізнатися, що ви знаєте.

Деякі англійські лайки давно вже стали міжнародними, і порівняно з українським матом здаються просто дитячим садком, але це не означає, що їх обов'язково варто вживати на території аборигенів. Козиряти лайками серед нейтів-спікерів не варто прагнути, навіть у дружній обстановці. Це не найкращий спосіб довести, що ви з англійською "на ти". Не випробовуйте долю і не псуйте думку про себе. Щоб уникнути неприємностей, краще грати за правилами і бути акуратними. Але іноді можна і дати волю почуттям.

Читай також

Як вчити англійську кожен день

Чому знати матюки англійською - це важливо?

Більшість людей на світі матюкаються - це факт. Навіть ті, хто не зізнається! Питання в тому, чи можете ви обходитися без матюків, чи вживаєте ви їх у мовленні або спілкуєтеся ними.

Ця стаття буде корисною вже тільки тому, що лайки завжди звучать крутіше англійською, наскільки б у цьому плані не була багата українська мова. До того ж, можна відмочити щось модне і не боятися отримати за це у звичному для нас навколишньому середовищі, тому що велика ймовірність того, що все одно ніхто нічого не зрозуміє. Ну а якщо й зрозуміє, то зрозуміє щиросердно.

Ви зможете випустити пару, якщо, звісно, не в штатах чи в Англії проживаєте. І хоча там матюки англійською мовою звучатимуть "більш актуально", почати практикувати все ж таки краще here. Щоб туди ви вже приїхали підготовленими і знали, якими саме словами висловлювати свої емоції та чого очікувати від місцевих жителів.

Заведено вважати, що лаються здебільшого люди, яким бракує освіти для висловлення своїх думок, нестримані та невиховані люди з мізерним словниковим запасом. Лається - значить бракує розуму і він або (ще гірше) вона не здатні висловити свої думки в культурній або не такій образливій формі. Насправді, дослідження показують, що вміле володіння матом (ha-ha-ha), навпаки, може відображати, якраз таки професійне володіння мовою! It's true.

Крім цього, лаятися потрібно тому що:

  • Лайка - це свого роду проносне. Мат дає нам можливість висловити свої емоції і випустити назовні почуття в найбільш підходящій формі. Інші слова просто не здатні описати все, що ми хочемо висловити.
  • Лайки допомагають впоратися з болем. Психолог Річард Стівенс і його колеги, наприклад, вивчали зв'язок між лайками і болем. У їхньому дослідженні учасники занурювали свої руки в крижану воду. При цьому їх попросили повторювати одне лайливе, або нейтральне слово. Учасники, які матюкалися, змогли протримати свої руки у воді довше і сприймали біль спокійніше.
  • Лайки знайомлять і пов'язують нас із нашими духовними тваринами всередині, залишаючи при цьому людьми. Лайка - це квінтесенція людської поведінки; це складний соціальний сигнал, міцно пов'язаний з емоційним і культурним змістом.
  • Використовуючи лайку доречно, ви починаєте подобатися людям (особливо, якщо ви - політичний діяч).
  • Лайка виставляє нас більш чесними для інших.
  • Мат викликає прихильність до нас колег на роботі.

4 рівні жорсткості англійських лайок

Слабкі лайки

arse - дурень, тупиця, дупа;
bloody Hell; bugger; crap; damn; goddamn - чорт забирай
git - негідник, мерзотник;
minger - смердючий виродок (той, хто в дитинстві впав із високого бридкого дерева і поки летів униз чіпляв усі гілки);
Sod-off! - відвали, відчепись, пішов геть!

Середні лайки

shit - лайно;
son of a bitch - сучий син;
arsehole - козел (asshole);
balls - яйця (вираз крайнього невдоволення, скептицизму і розчарування);
bint - повія, повія або просто дурепа (про дівчину); bitch;
bollocks - нісенітниця, нісенітниця, хріна з 2!
bullshit - брехня;
feck = fuck ;
munter - потвора (про жінку);
pissed/pissed off - ситий по горло, задовбаний.

Серйозні лайки

bastard - ублюдок, виродок; dickhead; bloodclaat = fuck (Jamaican) або кров у дівчат під час тих самих днів;
cock; dick; bellend, knob; prick - чоловічий статевий орган і його частини (dickhead, bellend, knob)
twat (twunt = cunt + twat); beaver; beef curtains; clunge; pussy; snatch, punani, gash, minge - усе це жіночі статеві органи та їхні прилеглі (minge).

Найлайливіші лайливі слова

cunt, fuck and motherfucker.

Варіанти вживання слова fuck

fuck - твою матір; fuck you - пішов ти;
fuck around - тинятися без діла, валяти дурня;
fuck up - запороти щось або зганьбитися;
fucked up - кінчений; хріновий; такий, що перебуває в заплутаній складній ситуації.
fuck with - грати з; fuck off - відвалити, звалити звідкись;
fucked - задовбаний, fucking - чортів;
motherfucker - покидьок, сволота (не зовсім так м'яко); фіговина; хріновіна;
fuckwit, fucknugget, fuckbucket - дурень, чмо;
fucking ass - довбана дупа;
fucko (fucker) - чмошник, дятел;
stupid fuck - тупий мудак;
fuckface - урод;
fuckhead - тупиця, козлина;
fucking idiot - проклятий ідіот;
fucking shit! - от лайно!

Поглянь на себе! You just can't get enough of the "F" word, right? Тож далі наводимо кілька прикладів зі словами, у які вставляти "fuck" можна просто всередину:

un-fucking-believable (I can't fucking believe it) - (це б**** просто) неймовірно;
un-fucking-forgivable - (це б**** просто) непробачно;
un-fucking-acceptable - (це б**** просто) неприпустимо;
ir-fucking-responsible - (це б**** просто) безвідповідально;
cinder-fucking-ella (Cinderella) - (та ти б**** просто) Попелюшка (коли поводяться як принцеса на горошині).

Так, лайка англійською як така може стати звичкою, і тоді це може перетворитися й на проблему спілкування, взаєморозуміння і навіть здоров'я. Ми використовуємо матюки в різних контекстах і для різних цілей:

  • для лінгвістичного ефекту;
  • щоб передати емоції;
  • коли граємо у відеоігри;
  • заради сміху врешті-решт - завжди ж веселіше додати соковите слівце до того чи іншого жарту, ну або, коли в нас поганий настрій.

Наприклад:

- Look! What a beautiful day!
- Yo, fuck you and your beautiful day, bro! 

Або просто ось такий жарт:

"What a fucking sweet t-shirt you have there!", nobody has said... EVER!

А наскільки вільно матюкаєтеся ви? Пишіть у коментарях!

Інші популярні американські та англійські лайки

shit, crap - часто використовується для опису не дуже сприятливих ситуацій;
damn! - прокляття!; чорт!; аналог "shit";
whore (hoe), slut, hooker, jade - позначає жінок, які продають своє тіло за гроші; повія; б***;
bitch, cunt - сука (to bitch - бичити, чіплятися, критикувати; bitchin' - крутий);
asshole, jerk - козел, придурок;
moron - ушльопок, недоносок;
dickhead - кінчений ідіот, недотепа, набитий дурень;
douchebag - негідник, мудак;
dork, dumbass - дебіл, тупиця;
sucker - сосунок, шмаркач, щеня;
faggot, fag, queer, ass pirate, candyass motherfucker, finook, capon, butter boy, banana crammer, nancy, pansy - педик, задньопривідний; образи для особистостей із нетрадиційною орієнтацією:
nigger - напевно найнебезпечніше слово в штатах, за яке точно можна отримати стусанів, краще взагалі його не використовувати, навіть якщо поруч немає чорних братів.
bastard - народжений поза шлюбом; виродок, сволота;
scumbag - гад, мерзота, мерзотник, покидьок (scum - покидьки, бруд, накип);
prat - кретин;
brat - негідник, засранець, паршивець, шибеник (soft);
loser, sucker, sack, goof, fuck-up - невдаха;
nerd - ботан, задрот (soft);
wanker - задрот злегка іншого плану, онаніст, дрочила;
noob - новачок. Може означати як презирство, так і жартівливе прізвисько від старших товаришів;
retard, numbnuts - дурень, відсталий, тупий, гальмо;
shitbox - розвалюха (про машину).

Особливості локального американського мата

don't give a fuck (shit) - наплювати; пофіг - танцюємо;
Who gives a fuck? - Кого е***? Кого турбує?
Look at all the fucks I give! - Подивися як мене це "хвилює" (насправді - наплювати)!
For fuck'sake! - Ну твою ж мать! (наприклад, у значенні "Скільки можна?!");
clusterfuck - повний абзац, цілковитий прям... песець;
bubblegum dumdum lookin ass fucking twat - тупа жирна п**** (жіночий статевий орган);
fucking droopy ass bitch - для тих, у когось обрюзгла висяча шкіра і все інше теж висить, відповідно;
fucknugget, fucktard - тупиця, непотрібний шматок смердючого ******, доволі загальна лайка і популярна;
You ain't shit! - Ти ні про що!; Ти - дно (днище, днина)!
You're the shit! - Ти крутий!; Але "You're shit" - Ти НЕ крутий.

Якщо у США, у штаті Джорджія та Алабама назвете когось "asshole", вони можуть сильно образитися. Натомість тут можна сміливо казати "bitch", "damn" або "shit", щоб висловити повсякденне невдоволення. Слово "asshole" здебільшого популярне на північному сході США.

Каліфорнія є помірно нейтральною у використанні популярних лайок. Штат із задоволенням вживає всі слова з "fuck" і всі задоволені.

Користувачі Твіттера у штаті Мен полюбляють слово "cunt" та "fuckboy", або "a weakass dude who ain't shit". Власне, у перекладі "fuckboy" ви не почуєте чогось нового чи унікального, тому можна просто дотримуватися перекладу "придурок". Ці слова були на піку популярності у 2014 році, але все ще актуальні.

Now let's take a look at the "Fuck Map". Внизу в нас така карта популярності слова "fuck". Ось де слово "fuck" вимовляється найбільше у США. Як бачите, власне, багато де.

Аналогічна карта вживання слова shit.

Цікаві факти про англійську лайку

  • Багато дітей впізнають лайки раніше за алфавіт.
  • Більшості лайок понад 1000 років.
  • Слово "fuck" уперше прозвучало в прямому ефірі в Америці, 1981 рік.
  • Жінки матюкаються менше за чоловіків, які, своєю чергою, менше лаються в жіночій компанії.
  • Щонайменше 0,5% із наших щоденних слів - лайки.
  • Прийнято вважати, що "fuck" має англосаксонське походження, і в нього євідповідники в інших мовах: у німецькій "ficken" - мати статеві зносини; у голландській - "fokken"; у норвезькій - "fukka" та у Шведській - "fucka", з таким самим перекладом.
  • В Англії можна почути мат на телебаченні - його не завжди "запіківають" (тільки якщо це не "cunt"). Імениті політики інколи можуть схиляти один одного "і в хвіст, і в гриву", а потім газети ще тиждень переповідатимуть, до якого біса хто кого послав.
  • Саме лайку в телефонній трубці почув Александр Белл, після того як його помічник неправильно з'єднав проводки. Тому лайка стала першими словами, сказаними по телефону.

Фільми з лайками англійською

  • Full Metal Jacket (Суцільнометалева оболонка) - фільм про військових із крутим сюжетом і морем лайок. Стара школа.
  • Swearnet: The Movie (Срам ТВ) - канадська комедія про компанію хлопців, які втомилися від цензури, і вирішили запустити свій канал в інтернеті, де вони зможуть творити все, що захочуть. У фільмі слово "fuck" вживається 935 (!) разів.
  • Reservoir Dogs (Скажені пси) - один із найвідоміших фільмів Тарантіно про банду грабіжників. У цьому кіно є безліч міцних слівець і жорстоких сцен.
  • Casino (Казино) - фільм, у якому Роберт Де Ніро і Джо Пеші сваряться, намагаючись керувати казино і з'ясовуючи стосунки.
  • Jay and Silent Bob Strike Back (Джей і мовчазний Боб завдають удару у відповідь) - забійна комедія про двох хлопців, які вирушають на студію "Miramax", щоб відновити справедливість.
  • Bad Santa (Поганий санта) - про Санта-Клауса в смутку і вічному запої, який зі своїм злим напарником карликом грабує універмаги на Різдво. Чудова комедія із сарказмом, лайками і вульгарним гумором. Є й друга частина фільму.
  • South Park (Південний парк) - всім відомий мультфільм, особливу увагу потрібно приділити саме повнометражним частинам.
  • Scarface (Обличчя зі шрамом) - одна з найвідоміших ролей Аль Пачіно в ролі колумбійського драг-дилера і гангстера з повним носом кокаїну.
  • Goodfellas (Славні хлопці) - фільм із щонайменше двома лайками за хвилину і, напевно, найвідоміша роль Джо Пеші (після "Сам удома", звісно). Особливо "кумедною" виглядає сцена на відео нижче. Доволі "кумедна" сцена.
  • The Wolf of Wall Street (Вовк з Волл Стріт) - один із найпопулярніших сучасних фільмів із чудовою грою Ді Капріо, де слово "fuck" зустрічається щонайменше 500 разів! А точніше - 569.

Читай також

Рівень Proficiency — рівень вільного володіння англійською C2

Висновок

Матюки англійською мовою - це щось більше, ніж просто образи або відсутність словесної гігієни. Мова ж сама по собі являє собою складний інструментарій, а лайка є його невід'ємною частиною.

А той факт, що розмір вашого матірного словникового запасу пов'язаний із багатством загальної лексики, доводить, що лайка нерозривно пов'язана з життєвим досвідом і вираженням почуттів. Так-то. Навчися лаятися, і будеш знати, що казати... коли... запізнишся... на свій автобус... Гаразд, це було незручно.

Матір божа, яка довга стаття! Сподіваємося, вам сподобалося.

Залишайтеся класними і не дурійте!

Велика і дружна сім'я Englishdom