Всем привет. До Нового года осталось совсем немного, и на этой неделе мы хотим зарядить вас новогодним настроением. Поэтому сегодня мы разберем текст и перевод одной из главных рождественских песен — Jingle Bells.
Содержание статьи:
О песне
Текст и мелодия были написаны в 1857 году человеком по имени James S. Pierpont. Он не был популярным исполнителем или автором песен. Эта песня — единственная его работа, которая стала известной. Изначально песня называлась The One Horse Open Sleigh, и предназначалась для исполнения в воскресной школе, поскольку отец Джеймса был церковнослужителем.
Более того, изначально песню писали не под Рождество, а ко Дню благодарения. Прихожанам тогда песня очень понравилась, и на Рождество они попросили исполнить ее снова.
В итоге слова и мелодия оказались настолько удачными, что песня стала популярной во всем мире, и сейчас это один из музыкальных символов Рождества и Нового года.

Английский на кухне
Рождественский альбом Diana Krall
Diana Jean Krall — канадская джазовая исполнительница. За свою карьеру она получила три премии Грэмми, а также она остается единственным исполнителем в своем жанре, у которого целых восемь альбомов дебютировали на вершине Billboard. Начала профессионально заниматься музыкой в девяностых годах, в нулевых уже была популярна, и в 2005 году решила записать серию рождественских песен.
В альбом вошли двенадцать песен, среди которых Let it Snow, The Christmas Song, Winter Wonderland и другие, в том числе Jingle Bells.
Текст и перевод оригинальной песни
Eng | Rus |
Dashing through the snow In a one horse open sleigh Over the fields we go Laughing all the way Bells on bob tails ring Making spirits bright What fun it is to ride and sing A sleighing song tonight |
Мчится сквозь снег На открытых санях с одной лошадью Над полями, по которым мы идем Смесь всю дорогу Звенят колокольчики на санях Заряжая души людей Как же весело ехать и петь Песни в санях в эту ночь |
Oh, jingle bells, jingle bells Jingle all the way Oh, what fun it is to ride In a one horse open sleigh Jingle bells, jingle bells Jingle all the way Oh, what fun it is to ride In a one horse open sleigh |
О, колокольчики звенят, колокольчики звенят Звенят всю дорогу О, как же весело мчаться В открытых санях с одной лошадью! О, колокольчики звенят, колокольчики звенят Звенят всю дорогу О, как же весело мчаться В открытых санях с одной лошадью! |
A day or two ago I thought I'd take a ride And soon Miss Fanny Bright Was seated by my side The horse was lean and lank Misfortune seemed his lot We got into a drifted bank And then we got upsot
|
Пару дней назад Я подумывал прокатиться И вот Мисс Фанни Брайт Сидит рядом со мной Лошадь очень устала Казалось, нас ждет неудача Мы провалились в сугроб И расстроились |
Oh, jingle bells, jingle bells Jingle all the way Oh, what fun it is to ride In a one horse open sleigh Jingle bells, jingle bells Jingle all the way Oh, what fun it is to ride In a one horse open sleigh yeah |
О, колокольчики звенят, колокольчики звенят Звенят всю дорогу О, как же весело мчаться В открытых санях с одной лошадью! О, колокольчики звенят, колокольчики звенят Звенят всю дорогу О, как же весело мчаться В открытых санях с одной лошадью, да! |
Jingle bells, jingle bells Jingle all the way Oh, what fun it is to ride In a one horse open sleigh Jingle bells, jingle bells Jingle all the way Oh, what fun it is to ride In a one horse open sleigh |
О, колокольчики звенят, колокольчики звенят Звенят всю дорогу О, как же весело мчаться В открытых санях с одной лошадью! О, колокольчики звенят, колокольчики звенят Звенят всю дорогу О, как же весело мчаться В открытых санях с одной лошадью, да! |
Дополнительные куплеты
Двух куплетов нет в популярных версиях, и вы их, вероятно, никогда не слышали. Однако они были написаны для том оригинальном тексте. В версии Дайаны Кролл есть только последний из них (при том, что второй и третий пропущены).
A day or two ago,
The story I must tell
I went out on the snow
And on my back I fell
A gent was riding by
In a one-horse open sleigh
He laughed as there I sprawling lie
But quickly drove away
День или два назад
История, которую я должен рассказать
Я вышел на снег
И упал на спину
Мужчина, который проезжал мимо
На открытых санях с одной лошадью
Засмеялся, но быстро уехал
Now the ground is white
Go it while you're young
Take the girls to night
And sing this sleighing song
Just get a bob-tailed bay
Two forty as his speed
Hitch him to an open sleigh
And crack, you'll take the lead
Теперь вся земля белая
Езжай, пока молодой
Возьми девушек в эту ночь
И спойте эту песню про сани
Возьмите быстроногую гнедую
Со скоростью два-сорок
Запрягите ее в открытые сани
И езжайте, вас никто не догонит

Трудности перевода в фильмах (видео)
Интересные факты о песне
- Слова песни не защищены копирайтом, и свою версию песни может записать любой желающий. И многие исполнители воспользовались этой возможностью, а на многих языках есть своя версия песни: на испанском, немецком, французском, арабском, китайском, финском, белорусском, украинском и других. На русском тоже есть свои "Бубунцы, бубенцы радостно горят".
- Песня попадала в чарты за год несколько раз в разное время в версии разных исполнителей.
- Город написания песни достоверно не известен, и два города спорят между собой на эту тему.
На этом все. Желаем вам новогоднего настроения! С наступающим!
EnglishDom #вдохновляемвыучить
Интересные статьи

Текст и перевод песни Set Fire to the Rain (Adele)

Перевод песни Blow Your Mind (Luca Dayz, Snoop Dogg and Tina Karol)

Как успешно преподавать английский язык онлайн

За сколько можно выучить английский язык с нуля?

Сколько нужно знать слов, чтобы заговорить на английском

6 крутых сборников игр для практики английского