Английский по Скайпу в EnglishDom
EnglishDom Words EnglishDom GET on the store
view

Для корректной работы сайта в вашем браузере должны быть включены файлы Сookie

Мы ценим ваше мнение. Оставьте отзыв о том, как проходит обучение.

Новинка! Учи английский с преподавателем на SMART-платформе. Попробовать бесплатно!

Arthur
starter
Arthur
1 месяц назад

Tutor is probably mixing up New Year and Christmas in case of Russia.

Arthur
starter
Arthur
1 месяц назад

"tap" вроде как довольно широкий диапазон значений имеет? Разве обычно не говорят "water tap" в случае если это "водопроводный кран"?

EnglishDom Team
advanced
EnglishDom Team
1 месяц назад

Arthur, water tap - это скорее полная форма, обычно в контексте разговора понятно, что tap - это водопроводный кран)
Желаем Вам отличного настроения!

Arthur
starter
Arthur
8 недель назад

Спасибо!

Arthur
starter
Arthur
1 месяц назад

"Мой старший брат всегда дразнит меня!" - "My elder brother is always teasing me!". А тут имеется в виду "дразнит чем то" или "передразнивает"?

EnglishDom Team
advanced
EnglishDom Team
1 месяц назад

Arthur, tease means to make fun of or attempt to provoke (a person or animal) in a playful way - передразнивать.
Желаем Вам хорошего дня!

Arthur
starter
Arthur
8 недель назад

Спасибо!

Arthur
starter
Arthur
8 недель назад

C "public school" тут интересный момент, даже в статье в википедии на английском языке, указывается, что несмотря на название "public" подобные школы являются частными платными учреждениями. Было бы классно, если бы это где то объяснялось в теоретических материалах к уроку.

Alina
intermediate
Alina
7 недель назад

"После работы ой папа иногда ходит в пивную." - опечатка в слове "мой" ;-)

EnglishDom Team
advanced
EnglishDom Team
7 недель назад

Alina, благодарим за внимательность! Опечатку исправили)
Желаем Вам отличного настроения!

Анжей
intermediate
Анжей
7 недель назад

Что вы имеете ввиду под словом nuclear?

EnglishDom Team
advanced
EnglishDom Team
6 недель назад

Анжей, "a nuclear family" is a noun. It means a couple and their dependent children, regarded as a basic social unit. - основная семья.
Желаем Вам успехов в обучении!

Елизавета
intermediate
Елизавета
4 недели назад

who has created this text?
-having a car is a luxury (may be..like 15 years ago)
- christmas is an important holiday as it is in the english-speaking world (New Year is the most important, Christmas may be only for very-very religious people)
and other stuff

that is not the true. at all

Елизавета
intermediate
Елизавета
4 недели назад

i am so disappointed with this course.

Your child-rearing – parents shout at their child, but we don't

bullshit

can't continue this course only because of this deceiving information

EnglishDom Team
advanced
EnglishDom Team
3 недели назад

Елизавета, we really appreciate your opinion. We would like to point out the main idea of the sentence you mentioned: child protection services have much stricter principles in the Western countries than in ours therefore there is a difference in the child-rearing.
As for the having car as a luxury - it is the matter of common sense as many people believe cars to be an unnecessary kind of expenses and is used only when necessary. That's why Uber appeared as a phenomenon.
Have a nice day!

margo
upper-intermediate
margo
3 недели назад

sibling - как родной брат, так и родная сестра.

EnglishDom Team
advanced
EnglishDom Team
3 недели назад

margo, благодарим за внимательность! Подправили перевод)
Желаем Вам хорошего дня!

Вы используете устаревшую версию браузера. Чтобы в полной мере использовать все возможности сайта, установите последнюю версию одного из браузеров: