Порядок наречий

Для корректной работы сайта в вашем браузере должны быть включены файлы Сookie

Мы ценим ваше мнение. Оставьте отзыв о том, как проходит обучение.

Order of adverbs

В английском языке наречия (adverbs) обычно следуют за глаголами, но стоят перед прилагательными, другими наречиями и частицами.

He walks calmly along the street. – Он спокойно гулял по улице.
They drive very slowly. – Они ездят очень медленно.

 

Правила расположения наречий в предложении

Наречия способа действия (adverbs of manner) находятся перед основным глаголом, после вспомогательного или в конце предложения:

He made it deliberately. – Он сделал это умышленно.
 

Наречия степени (adverbs of degree), такие как: absolutely, completely, totally, extremely, rather и т.д. находятся перед прилагательными, наречием или основным глаголом, но после вспомогательного:

It's rather silly. – Это достаточно глупо.
 

Наречия частотности (adverbs of frequency) помещаются после вспомогательного глагола и глагола to be, но перед основным глаголом:

I'm always ready to visit you. – Я всегда готова посетить вас.
 

Наречия места и времени (adverbs of place and time) обычно расположены в конце предложения:

I'll visit you the next day. – Я навещу вас на днях.
 
Некоторые односложные наречия времени, такие как soon, still, now и then могут стоять перед основным глаголом, но после вспомогательного и глагола to be.
She will soon call on us. – Она вскоре забежит к нам в гости.
 

Наречие можно поместить в начале предложения для того, чтобы выделить его:

Tomorrow, we can discuss it.  – Завтра мы это обсудим.

Nota Bene!

Однако если в одном предложении присутствуют два или более наречия, они обычно расположены в таком порядке:

наречие способа действия (adverbs of manner),  места (adverbs of place), времени (adverbs of time).

He sat quietly in the room all day long. – Он тихо просидел в комнате весь день.
 

Но если в предложении есть глагол движения, такой как go – идти, come – приходить, leave – покидать и т .д. наречия расположены в следующем порядке: места (adverbs of place), способа действия (adverbs of manner), времени (adverbs of time).

They arrived home by tram this evening. – Они приехали домой на трамвае сегодня вечером.
Алена
pre-intermediate
Алена
Полгода назад

Hello! У Вас в начале теории ошибка:
They drive very slowly. – Они ездят очень быстро.

Алена
pre-intermediate
Алена
Полгода назад

Уточните, пожалуйста, перевод предложения:
She will soon call on us.

EnglishDom Team
advanced
EnglishDom Team
Полгода назад

Алена, спасибо за обращение. Словосочетание "call on" является фразовым глаголом, который переводится как "зайти/забежать в гости". Соответственно, данное предложение можно перевести как "Она скоро зайдет/забежит к нам в гости". Что касается перевода предложения "They drive very slowly." - благодарим за подсказку, уже исправили. Удачного Вам обучения :)

Дмитрий
intermediate
Дмитрий
Полгода назад

Добрый день! У Вас опечатка "I met them gladly there at 5 p.m. – Я радо встретил их там в 5 часов."

EnglishDom Team
advanced
EnglishDom Team
Полгода назад

Спасибо за обращение! Исправили предложение :)

Вы используете устаревшую версию браузера. Чтобы в полной мере использовать все возможности сайта, установите последнюю версию одного из браузеров: