Косвенные команды / просьбы / предложения

Для корректной работы сайта в вашем браузере должны быть включены файлы Сookie

Мы ценим ваше мнение. Оставьте отзыв о том, как проходит обучение.

Reported commands / requests / suggestions

Отдельной темой для рассмотрения является перевод в косвенную речь приказов (commands), просьб (requests) и предложений (suggestions). Необходимо обратить особое внимание на то, что некоторые правила, касающиеся перевода утверждений и вопросов в косвенную речь, здесь не действуют.

 

Образование Reported commands / requests / suggestions

Если нужно перевести просьбу или приказ из прямого повелительного предложения в косвенную речь, используют простое предложение с инфинитивным оборотом, при этом кавычки и слово please опускаются:

 

tell / ask object to + infinitive
сказать / попросить дополнение инфинитив с частицей to
"Go away!" he said. – He told me to go away. – «Уходи!» –  сказал он. – Он сказал мне уходить.
"Open the door, please". – He asked me to open the door. – Он попросил меня открыть дверь.
"Leave me alone!" she said. –  She told him to leave her alone. – «Оставь меня в покое!» – сказала она. – Она сказала ему оставить ее в покое.

 

Если просьба или приказ в прямой речи стоят в отрицательной форме, то используется следующая модель

 

tell / ask object not + to + infinitive
сказать / попросить дополнение not + инфинитив с частицей to
I asked him not to take his child with him. – Я попросил его не брать с собой ребёнка.
She told me not to say a word. – Она сказала мне не говорить ни слова.
He asked his friend not to help him. – Он попросил своего друга не помогать ему.

 

При передаче просьб с помощью глагола ask также может использоваться модель с предлогом for без инфинитива основного глагола прямой речи:

 

ask for + object
просить дополнение
"Can I have an orange?" she asked. –  She asked for an orange. – «Можно ли мне апельсин?» – спросила она. – Она попросила апельсин.
"Can I have the magazine, please?" he asked. –  He asked for the magazine. – «Можно мне, пожалуйста, журнал?» – попросил он. – Он попросил журнал.
"Can I have a pen, please?" my friend asked. –  My friend asked me for a pen. – «Можно мне ручку, пожалуйста?» –  спросил мой друг. – Мой друг попросил ручку.

Глаголы в Reported commands / requests / suggestions

Приказы и просьбы можно передавать при помощи других глаголов, чтобы более точно передать смысл высказывания: order – приказывать, warn – предупреждать, forbid – запрещать, advise – советовать, invite – приглашать, beg – умолять, recommend – рекомендовать.

The doctor said to me, "You should stop smoking!" – The doctor advised me to stop smoking. – Врач сказал мне: «Вам следует бросить курить!» – Врач посоветовал мне бросить курить.
"Get out of the car!" said the policeman. – The policeman ordered him to get out of the car. – «Выходите из машины!» – сказал полицейский. – Полицейский приказал выйти из машины.
"Please, please, help me!" she cried. – She begged me to help her. – «Пожалуйста, пожалуйста, помогите мне!» –  молила она. – Она умоляла меня помочь ей.

 

Для передачи предложений (suggestions) употребляется глагол suggest – предлагать + придаточное предложение с/без модального глагола should.

"Why not get your car mended?" – He suggested (that) I should get my car mended. – «Почему бы не отремонтировать твою машину?» – Он предложил отремонтировать мою машину.
"Let's go for a dance" – Mary suggested (that) we go for a dance. – «Давай пойдём танцевать». – Мери предложила пойти потанцевать.
"Let's have something to eat" – He suggested to have something to eat. – «Давай поедим чего-нибудь» – Он предложил поесть чего-нибудь.

 

За глаголом suggest может следовать глагол с -ing с/без притяжательного местоимения.

"It would be a good idea to see the doctor," said my mother. – My mother suggested seeing the doctor. – «Было бы неплохо посетить врача», – сказала мама. – Мама предложила посетить врача.
"Why don't you stay at my house?" she said. – She suggested my staying overnight at her house. – «Почему бы тебе не остановиться в моём доме?» – сказала она. – Она предложила, чтобы я остановился в её доме на ночь.
"Why don't we go to the cinema today?" she said. – She suggested going to the cinema that day. – «Почему бы нам не пойти в  кино сегодня?», – она сказала. – Она предложила пойти в  кино в тот день.

Вы используете устаревшую версию браузера. Чтобы в полной мере использовать все возможности сайта, установите последнюю версию одного из браузеров: