Косвенные вопросы

Для корректной работы сайта в вашем браузере должны быть включены файлы Сookie

Мы ценим ваше мнение. Оставьте отзыв о том, как проходит обучение.

Reported Questions

Чтобы перевести прямые вопросы в косвенные, нужно образовать сложное предложения и ввести вопрос с помощью глаголов ask, inquire – спрашивать, wonder, want to know – хотеть знать. При этом используется прямой порядок слов (как в утвердительных предложениях). Вопросительный знак, кавычки и слова please и well опускаются.

"What did you read last week?" (Direct question) – He asked me what I had read the previous week. (Reported question) – «Что ты читал на прошлой неделе?» – Он спросил меня, что я читал на прошлой неделе.
"Where have you been?" (Direct question) – He asked me where I had been.  (Reported question) – «Где ты был?» – Он спросил меня, где я был.
"Why did you do it?" (Direct question) – He asked me why I had done it. (Reported question) – «Почему ты это сделал?» – Он спросил меня, почему я это сделал.
 
В косвенных вопросах не стоит путать союз if с ситуациями придаточных предложений условия, где он переводится как «если».
If I see him, I will be very glad. – Если я увижу его, я буду очень рада.

В косвенных же вопросах при переводе союза if в предложении добавляется частичка «ли»
They asked us if we had watched that film. – Они спросили нас, видели ли мы этот фильм.

 

Nota Bene!

Придаточные предложения с косвенными вопросами присоединяются к главным с помощью союзных слов. Если прямая речь начинается с вопросительного слова (who? – кто?, when? – когда?, where? – где? и т. д.), косвенный вопрос также начинается с этого слова

"When will it begin?"She asked me when it would begin. – «Когда это начнётся?» – Она спросила меня, когда это начнётся.
"Where do you live?"He asked me where I lived. – «Где ты живёшь?» – Он спросил меня, где я живу.
"What did you buy?"He asked me what I had bought. –  «Что ты купила?» – Он спросил меня, что я купила.

 

Если прямая речь начинается не с вопросительного слова, а со вспомогательного (is/are, do/does, have/has) или модального глагола (can, may, might), косвенный вопрос вводится союзом if/whether. При этом if употребляется в обычных ситуациях чаще, в то время как whether – более формален

"Do you want to come with us?" They asked me whether I wanted to come with them. – «Хочешь поехать с нами?»  – Они спросили меня, хочу ли я поехать с ними.
"Are you Hungarian?"She asked me if I was Hungarian. – «Вы венгр?» – Она спросила меня, венгр ли я.
"Is he busy today?" –  She asked me if he was busy that day. – «Он сегодня занят?» – Она спросила меня, занят ли он был в тот день.

 

В косвенных вопросах сохраняется правило согласования времен. Если вводный глагол главного предложения находится в Past Simpleasked, inquired, wanted to know, wondered, или в одном из прошедших времен, то глагол в косвенном вопросе тоже должен быть в одном из прошедших времен. Изменения также касаются и местоимений, и указателей места и времени.

"Where have you been?" he said. –  He asked me where I had been. – «Где ты был?» – Он спросил меня, где я был.
"What time did the match start?" he said. – He wanted to know what time the match had started. – «Когда начался матч?» – Он хотел узнать, когда начался матч.
"Why did you take my money?" she cried. – She asked him why he had taken her money. – «Почему ты взял мои деньги?» – она заплакала. – Она спросила его, почему он взял ее деньги.

Вы используете устаревшую версию браузера. Чтобы в полной мере использовать все возможности сайта, установите последнюю версию одного из браузеров: