How to practice American pronunciation

18 марта 2015

Для корректной работы сайта в вашем браузере должны быть включены файлы Сookie

Мы ценим ваше мнение. Оставьте отзыв о том, как проходит обучение.

Наведите на предложение, чтобы увидеть перевод

Рекомендуемые слова

How to practice American pronunciation

0:01I recently did a video on the Flap T – is it really a D sound? The main thing that we learned in that video is that the Flap T and D between vowels don't have a stop component. In this American English pronunciation video, we'll learn exactly how to make the sound, and practice it.
0:24T and D will both likely be pronounced this way when coming between two vowels, or after an R and before a vowel. Example words: party, better, ladder.
0:37To make this sound, the front part of the tongue will bounce against the roof of the mouth about here as a transition between other sounds. For example, the word "better". For the vowel sound EH, the tongue tip is down and the jaw is dropped: better. And it will quickly bounce here before pulling back into the R sound. Better. Very fast against the roof of the mouth there.
01:06Be careful that the contact between the tongue and the roof of the mouth is minimal. You don't want a lot of the tongue raising and touching, just a little, otherwise it will sound heavy, sloppy and unclear, and may have a slight stop component. We don't want this sound to have a stop. It's an issue I've noticed with my Russian and Polish students.
01:27A great way to practice this sound is to hold out the sound before and after, and make sure the movement of the tongue in the transition of these two sounds is very light and quick.
01:39Let's practice:
02:15I hope this video helps you understand exactly how to make this flap sound. Remember: practice by holding out the sound before and the sound after to isolate this very quick movement of the tongue.
That's it, and thanks so much for using Rachel's English.

Roof of the mouth

«Roof of the mouth» переводится на русский язык как «нёбо». Обратите внимание, что у этого слова может быть множество других значений, таких как «крыша», «кровля», «потолок», «небосвод» и множество других.

  •  The rain was pouring down the roof. — Дождь барабанил по крыше.



«Unclear» в данном контексте означает «невнятно». Префикс «un-» используется во многих английских прилагательных для формирования противоположного значения. Например, «untidy» (грязный), «unable» (неспособный), «unacceptable» (недопустимый) и т. д.

  •  It is unacceptable for him to leave now. — Это недопустимо, чтобы он сейчас ушел.



«Better» — это сравнительная степень от прилагательного «good», которое переводится как «хороший». Превосходная степень этого прилагательного — «the best». Напомним, что формирование сравнительной и превосходной степени также отличается у слова «bad» (bad — worse — the worst).

  •  The worst part of the situation is that I can't do anything to help. - Самое худшее в этой ситуации то, что я ничего не могу сделать, чтобы помочь.


Hold out

«Hold out» в данном контексте переводится как «протягивать». Однако этот фразовый глагол может принимать другие значения, такие как «питать надежду», «держаться до конца», «хватать» и т. д.

  •  I still hold out a hope for victory. — Я все еще надеюсь победить.

Вы используете устаревшую версию браузера. Чтобы в полной мере использовать все возможности сайта, установите последнюю версию одного из браузеров: