The chemistry of cookies

11 мая 2015

Для корректной работы сайта в вашем браузере должны быть включены файлы Сookie

Мы ценим ваше мнение. Оставьте отзыв о том, как проходит обучение.

Наведите на предложение, чтобы увидеть перевод

Рекомендуемые слова

The chemistry of cookies

0:07In a time-lapse video, it looks like a monster coming alive. For a moment, it sits there innocuously. Then, ripples move across its surface. It bulges outwards, bursting with weird boils. It triples in volume. Its color darkens ominously, and its surface hardens into an alien topography of peaks and craters. Then, the kitchen timer dings. Your cookie is ready. What happened inside that oven? Don't let the apron deceive you! Bakers are mad scientists.
0:38When you slide the pan into the oven, you're setting off a series of chemical reactions that transform one substance, dough, into another, cookies. When the dough reaches 92 degrees Fahrenheit, the butter inside melts, causing the dough to start spreading out. Butter is an emulsion, or mixture of two substances that don't want to stay together, in this case, water and fat, along with some dairy solids that help hold them together.
1:04As the butter melts, its trapped water is released. And as the cookie get hotter, the water expands into steam. It pushes against the dough from the inside, trying to escape through the cookie walls like Ridley Scott's chest-bursting alien. Your eggs may have been home to squirming salmonella bacteria. An estimated 142,000 Americans are infected this way each year. Though salmonella can live for weeks outside a living body and even survive freezing, 136 degrees is too hot for them.
1:35When your dough reaches that temperature, they die off. You'll live to test your fate with a bite of raw dough you sneak from your next batch. At 144 degrees, changes begin in the proteins, which come mostly from the eggs in your dough. Eggs are composed of dozens of different kinds of proteins, each sensitive to a different temperature. In an egg fresh from the hen, these proteins look like coiled up balls of string. When they're exposed to heat energy, the protein strings unfold and get tangled up with their neighbors. This linked structure makes the runny egg nearly solid, giving substance to squishy dough.
2:11Water boils away at 212 degrees, so like mud baking in the sun, your cookie gets dried out and it stiffens. Cracks spread across its surface. The steam that was bubbling inside evaporates, leaving behind airy pockets that make the cookie light and flaky. Helping this along is your leavening agent, sodium bicarbonate, or baking soda. The sodium bicarbonate reacts with acids in the dough to create carbon dioxide gas, which makes airy pockets in your cookie.
2:40Now, it's nearly ready for a refreshing dunk in a cool glass of milk. One of science's tastiest reactions occurs at 310 degrees. This is the temperature for Maillard reactions. Maillard reactions result when proteins and sugars break down and rearrange themselves, forming ring-like structures, which reflect light in a way that gives foods like Thanksgiving turkey and hamburgers their distinctive, rich brown color.
3:06As this reaction occurs, it produces a range of flavor and aroma compounds, which also react with each other, forming even more complex tastes and smells. Caramelization is the last reaction to take place inside your cookie. Caramelization is what happens when sugar molecules break down under high heat, forming the sweet, nutty, and slightly bitter flavor compounds that define, well, caramel. And, in fact, if your recipe calls for a 350 degree oven, it'll never happen since caramelization starts at 356 degrees. If your ideal cookie is barely browned, like a Northeasterner on a beach vacation, you could have set your oven to 310 degrees. If you like your cookies to have a nice tan, crank up the heat. Caramelization continues up to 390 degrees. And here's another trick: you don't need that kitchen timer; your nose is a sensitive scientific instrument. When you smell the nutty, toasty aromas of the Maillard reaction and caramelization, your cookies are ready. Grab your glass of milk, put your feet up, and reflect that science can be pretty sweet.

coming alive

Выражение «come alive» означает «возродиться», «ожить». В нашем случае оно стоит в форме причастия настоящего времени (Participle I) и выполняет роль определения к существительному (какой?).

  • The dead things seemed to come alive — Казалось, что мертвые предметы ожили.


В данном контексте слово «ripples» можно перевести как «волнообразные неровности», «пульсация».

  • The sound, the ripples on the surface of the old lake – and the silence. — Звук, волнение на поверхности старого озера — и тишина.

setting off

Выражение «set off» в данном случае означает «запускать», «инициировать», «приводить в действие».

  • The fuse that set off the war was lit that same year in Prague. — Бикфордов шнур, вызвавший военный взрыв, был в том году подожжен в Праге.

spreading out

«Spread out» означает «расширяться», «растягиваться», «развертываться», «расплываться».

  • John felt the warmth in his belly as it spread out and allowed his body to relax. — Джон почувствовал теплоту в своем животе, как она расширяется и позволяет его телу расслабиться.


Прилагательное «solid» переводится как «твердый», «цельный», «без полостей». Существительное «solids» означает «твердая пища», «твердые частицы, фракции», «сухой остаток».

  • I drink only nonfat milk solids. — Я пью только сухое обезжиренное молоко.


Глагол «trap» означает «ставить ловушку», «замуровывать», «удерживать», «заточать». Причастие прошедшего времени (Participle II) «trapped» соответственно означает «заточенный», «застрявший».

  • She felt her breath rising, until it seemed trapped in her chest. — Дыхание перехватило, будто воздух застрял в груди.

die off

Выражение «die off» (по-другому еще можно сказать «die out») можно перевести как «умереть один за одним», «вымирать», «отмирать».

  • Whales are in danger of dying off. — Существует опасность, что киты вымрут.

composed of

«Composed of» можно перевести как «состоящий из», «в составе». Выражение стоит в пассивном залоге (passive voice), а это указывает на то, что лицо или предмет, выраженное подлежащим, испытывает действие на себе.

  • In general, low-angle grain boundaries are composed of a mixture of both types. — В общем случае малоугловые границы представляют собой смесь этих двух типов границ.

coiled up balls of string

Выражение «coiled up» переводится как «свернутый» (coil — наматывать, обматывать), а «balls of string» означает «клубок веревки», «клубок бечевки» (string — веревка).

  • It is the coiled-up, sleeping Divine Sakti that lies dormant in all beings. — Это она, свернутая кольцами Божественная Шакти, лежит дремлющей во всех существах.

Вы используете устаревшую версию браузера. Чтобы в полной мере использовать все возможности сайта, установите последнюю версию одного из браузеров: