почати безкоштовно

Контакти

+1 804 298 1231

Безкоштовно з усіх номерів по Україні

inform@englishdom.com

Почати безкоштовно

Зв'яжися з нами зручним способом

8 грудня 2025
12 хв. читати
566

Зміст статті:

notebook image

Перевір свій рівень англійської

Це безкоштовний комплексний тест, який допоможе визначити твій рівень володіння мовою за всіма параметрами:

  • Граматика
  • Словниковий запас
  • Читання
  • Сприйняття мови на слух

🕣 🇬🇧 Тест триватиме до 15 хв

Пісня “The Door” від Teddy Swims стала одним з найемоційніших соул-треків останніх років. У ній поєднано глибокі переживання, сильний вокал і відверту історію про розрив, який змушує героя зробити болісний, але необхідний крок. Композиція торкається теми нерозділеного кохання та пошуку внутрішньої рівноваги, а щирість артиста робить її близькою для багатьох слухачів.

Про пісню The Door: короткий огляд і сенс

“The Door” вийшла у 2024 році як частина альбому “I've Tried Everything but Therapy (Part 1)”, де Teddy Swims поєднує соул, поп і R&B у щирій, емоційній манері. З перших нот композиція створює атмосферу меланхолії та внутрішньої боротьби, а глибокий вокал підсилює сенс пісні — момент, коли людина знаходить сили вийти зі стосунків, що виснажують.

У центрі пісні — непростий вибір між почуттями й особистою свободою. Щоб повніше зрозуміти цей задум, варто звернутися до Teddy Swims The Door переклад, де емоційні акценти стають очевиднішими. Саме така чесність і глибина допомогли треку швидко стати популярним.

Надихаємо вивчити англійську з першого заняття! Переконайтеся на безкоштовному онлайн-уроці.

Почати безкоштовно

Надихаємо вивчити англійську з першого заняття! Переконайтеся на безкоштовному онлайн-уроці.

Читай також

Gonna, Wanna, Gotta, Coulda, Woulda, Shoulda, Musta - популярні англійські скорочення

Переклад пісні українською — The Door

Щоб глибше відчути переклад, варто спершу подивитися на те, як у Teddy Swims The Door текст пісні вибудовується шлях героя — від сумнівів до усвідомлення власної сили. У таблиці нижче зібрано Teddy Swims The Door lyrics та їхній український відповідник, що дає змогу побачити, як змінюється тональність і сенс від куплету до приспіву.

Оригінал (The Door lyrics)

Переклад на українську

[Verse 1]

 

I took a page out of your favorite book

Я приміряв твою роль, ніби взяв сторінку з твого життя

You sold me lies just by the way you look

Ти вводила в оману однією лише поведінкою

Taught me a language that I’d never speak

Ти нав’язувала правила, які мені ніколи не були близькими

Baby, that ain’t for me, that, that ain't for me

Кохана, це не для мене, ні, не для мене

I dug my grave watchin’ the way you move

Я сам себе руйнував, спостерігаючи, як ти поводишся

You took me higher than I ever flew, ooh

Ти давала почуття сильніше, ніж будь-хто до цього

Too many times, gave you a second chance

Занадто часто давав тобі другий шанс

Baby, I’m just a man, I’m, I’m just a man

Кохана, я просто чоловік, просто чоловік

[Pre-Chorus]

 

No more thinkin’ about you late night

Більше не думаю про тебе ночами

No more runnin’ around with your friends and I’m

Я більше не дозволю втягувати себе у твої хаотичні компанії

Done pickin’ the pieces of my

Я не збиратиму уламки свого

Soul up off the floor, oh, oh

Серця, розбитого вщент

[Chorus]

 

I said I would die for you, baby

Я казав, що помру за тебе, кохана

But I can’t take this pain no more

Але більше не витримаю цього болю

I thought I was willin’

Я думав, що готовий

But tonight, I saved my life when I showed you the door

Але сьогодні я врятував себе, коли показав тобі двері

I don’t wanna lose you, baby

Я не хочу втратити тебе, кохана

But I can’t play this game no more

Але не можу більше грати в цю гру

I thought it would kill me

Я думав, це мене зламає

But tonight, I saved my lifе when I showed you the door

Та сьогодні я врятував життя, коли показав тобі двері

[Verse 2]

 

You never thought this day would ever come

Ти ніколи не вірила, що цей день настане

But I looked you in the eyes and pulled the rug

Але я подивився тобі в очі та вибив землю з-під ніг

You tried to take away my sanity

Ти розхитувала мій внутрішній спокій

Baby, that ain't for me, that, that ain’t for me

Кохана, це не для мене, ні, не для мене

[Pre-Chorus]

 

Oh, no more thinkin’ about you late night

О, більше не думаю про тебе ночами

No more runnin’ around with your friends and I’m

Я більше не дозволю втягувати себе у твої хаотичні компанії

Done pickin’ the pieces of my

Я не збиратиму уламки свого

Soul from out the floor, oh, oh

Серця, розбитого вщент

[Chorus]

 

I said I would die for you, baby

Я казав, що помру за тебе, кохана

But I can’t take this pain no more

Але більше не витримаю цього болю

I thought I was willin’

Я думав, що готовий

But tonight I saved my life when I showed you the door

Та сьогодні я врятував себе, коли показав тобі двері

I don’t wanna lose you, baby

Я не хочу втратити тебе, кохана

But I can’t play this game no more

Але не можу більше грати в цю гру

I thought it would kill me

Я думав, що це мене зламає

But tonight I saved my life when I showed you the door

Та сьогодні я врятував себе, коли показав тобі двері

[Post-Chorus]

 

When I showed you the door

Коли я показав тобі двері

When I showed you the door

Коли я показав тобі двері

But tonight, I saved my life

Але сьогодні я врятував себе

[Chorus]

 

I said I would die for you, baby

Я казав, що помру за тебе, кохана

But I can’t take this pain no more

Але більше не витримаю цього болю

I thought I was willin’

Я думав, що готовий

But tonight, I saved my life when I showed you the door

Але сьогодні я врятував себе, коли показав тобі двері

I don’t wanna lose you, baby (I don’t wanna lose you, baby)

Я не хочу втратити тебе, кохана

But I can’t play this game no more (No more)

Але я не можу більше грати в цю гру

I thought it would kill me (I thought it would kill me)

Я думав, що це мене зламає

But tonight, I saved my life when I showed you the door

Та сьогодні я врятував життя, коли показав тобі двері

Після прочитання тексту пісні стає помітно, що окремі рядки мають приховані смислові відтінки, тому переклад не завжди може бути буквальним. У Teddy Swims The Door переклад на українську важливо зберегти емоційний контекст, оскільки багато фраз є ідіомами або метафорами. Тому нижче подано пояснення найскладніших місць, де український варіант потребував змістової адаптації, а не прямого підставлення слів.

Однією з таких фраз є “I took a page out of your favorite book”. У побуті цей вислів означає «наслідувати когось», «вчиняти як інша людина». Проте в контексті пісні герой не просто переймає поведінку — він ніби «видирає» частину чужого світу й приміряє її на себе.

У рядку “You sold me lies just by the way you look” акцент не лише на погляді. В англійській ідеться про манеру поведінки цілком — жести, інтонацію, маскування почуттів. Тому адаптований переклад передає загальну оманливість, а не буквально «як ти дивишся».

Фраза “Taught me a language that I’d never speak” також не про реальну мову. Тут “language” — це стиль взаємодії, правила стосунків, які герой намагався прийняти всупереч собі. 

Метафора “I dug my grave watchin’ the way you move” передає не фізичну дію, а усвідомлення, що закоханість у конкретну людину може руйнувати. Тому в перекладі підкреслено саморуйнівний характер цих стосунків.

Особливо важливий нюанс — ідіома “showed you the door”. Це не погроза й не різке вигнання, а зважене рішення завершити стосунки. У приспіві цей рядок звучить як момент особистої перемоги, тому переклад зосереджено на внутрішній свободі героя.

Ще один складний образ — “You tried to take away my sanity”. Тут “sanity” — це баланс, внутрішня стійкість, а не медичний термін.

Саме через такі смислові переходи робота з Teddy Swims The Door текст потребує не механічного перекладання, а розуміння англійських ідіом, підтекстів та емоційних акцентів.

Якщо хочете самостійно розуміти такі нюанси в піснях і говорити англійською впевнено, зверніть увагу на EnglishDom. Навчання тут орієнтоване на студента: викладач не домінує на занятті, а працює як наставник, адаптуючи матеріал під ваші цілі. У програмі є завдання з використанням пісень і фільмів, тож ви вивчаєте лексику так само природно, як вона звучить у живій мові.

Особливості виконавця Teddy Swims: що варто знати перед перекладом

Teddy Swims, справжнє ім’я якого Jaten Dimsdale, — американський співак із Джорджії, який починав як вокаліст локальних гуртів і поступово став глобальною сенсацією завдяки своїм проникливим каверам у мережі. Його шлях до популярності розпочався з YouTube, де він привернув увагу мільйонів слухачів унікальним тембром і щирою подачею.

Артист відомий умінням поєднувати соул, поп, R&B та елементи гнівного, але ніжного блюзу, створюючи стиль, який легко впізнати з перших секунд. Його «фірмовий» прийом — емоційна оголеність вокалу, коли кожен рядок звучить так, ніби пережитий тут і зараз. Пісня “The Door” стала знаковою, бо торкнулася теми, яку переживають багато людей: болісного рішення встановити межу й обрати себе.

Серед цікавих деталей: артист стрімко ввірвався в міжнародні чарти, а “The Door” очолила радіоротації в різних країнах і стала однією з найбільш упізнаваних композицій у його дискографії.

Про що пісня “The Door”? Глибокий зміст і приховані сенси

У тексті “The Door” Teddy Swims поступово розкриває історію людини, яка довго терпіла емоційний тиск і деструктивні стосунки, але нарешті знайшла сили поставити крапку. Уже з перших рядків помітна боротьба між любов’ю та самозбереженням. Герой визнає, що вчився «мови», яка йому не належить, поступався собою, намагався змінитися, проте що більше віддавав — то більше втрачав внутрішню рівновагу. Образи книги, мови та рухів партнера підкреслюють, як поступово стирається його власна ідентичність.

Основний меседж пісні — усвідомлення власної цінності й право на вихід зі стосунків, які руйнують. Фраза “I saved my life when I showed you the door” стає ключовою: показати двері — це не про байдужість, а про акт любові до себе. Герой визнає, що боявся цього кроку, думав, що він знищить його, але насправді саме він повернув йому життя.

У пісні багато символів і метафор. “Page out of your favorite book” — спроба жити за чужими правилами. “Picking the pieces of my soul off the floor” — образ розбитої особистості, яка намагається зібрати себе заново. “Showed you the door” — символ завершення токсичного циклу, де двері означають межу, свободу й початок нового етапу. Повторювані фрази в приспіві підсилюють відчуття внутрішньої мантри — герой переконує себе, що зробив правильний вибір.

Цей сюжет має взаємозв’язок з особистою історією Teddy Swims. Артист неодноразово ділився, що його творчість народжується зі складних періодів у житті — боротьби із залежностями, тривогами та стосунками, які залишали глибокі сліди. “The Door” вписується в його тематику емоційного зцілення — це пісня про повернення контролю над власними почуттями й вибір себе.

Емоційний контекст пісні — поєднання болю, рішучості та тихої надії. Меланхолійна атмосфера куплетів передає виснаження, а приспів звучить як катарсис, коли герой нарешті промовляє вголос те, чого довго боявся. У вокалі чути не тільки розпач, а й силу — момент народження нового «я», яке виходить за двері вже вільним.

Надихаємо вивчити англійську з першого заняття! Переконайтеся на безкоштовному онлайн-уроці.

Читай також

ТОП фразових дієслів зі словом PUT

Цікаві факти про пісню і виконавця “The Door”

Історія написання “The Door” пов’язана з внутрішніми переживаннями Teddy Swims, який створив її разом з кількома авторами після періоду емоційного вигорання та важких стосунків. Пісня виникла як відверта розмова із собою — спроба зрозуміти, де проходить межа між любов’ю і самозбереженням.

“The Door” суттєво вплинула на кар’єру виконавця, закріпивши його статус міжнародного артиста. Трек став вірусним у соціальних мережах, що сприяло швидкому зростанню популярності. Пісня ввійшла до топових чартів у багатьох країнах, а в окремих — очолила радіоротації. Вона стабільно посідає високі позиції в європейських хіт-парадах та перебуває в плейлистах великих стримінгових сервісів.

Пісня має кілька можливих інтерпретацій. Хоча головний мотив, вихід з токсичних стосунків, найочевидніший, деякі слухачі сприймають «двері» як метафору виходу з особистої кризи, залежності чи тривалої внутрішньої боротьби. Фрази на кшталт “I saved my life” та “picking the pieces of my soul” можуть символізувати не лише романтичний розрив, а й процес одужання від емоційних травм. У такому прочитанні “The Door” стає піснею про боротьбу з власними тінями, а не лише про стосунки між двома людьми.

Ця багатошаровість і відкритість до різних трактувань зробили композицію однією з найпомітніших у творчості Teddy Swims, а її щирість — причиною того, що слухачі з різним життєвим досвідом знаходять у ній свої сенси.

Прокачуйте інгліш безкоштовно

на онлайн тренуваннях