Грамматика
Future predicitons. Overview Теория
Теория

Для корректной работы сайта в вашем браузере должны быть включены файлы Сookie

Мы ценим ваше мнение. Оставьте отзыв о том, как проходит обучение.

Ознакомься с теорией урока

Valeria
upper-intermediate
Valeria
2 месяца назад

Думаю, что все-таки персонаж корректнее перевести как character, а не personage :)

И в тесте опечатка небольшая - "Я сейчас приму это лекарство и посплю, потому что я плохо себя болею." - полагаю, 'плохо себя' здесь лишнее.

EnglishDom Team
advanced
EnglishDom Team
7 недель назад

Valeria, благодарим за внимательность! Подправили предложения)

thetour
upper-intermediate
thetour
7 недель назад

"я плохо себя болею"..надо бы исправить..

doctorilla
pre-intermediate
doctorilla
3 недели назад

This character Запланировано что... on page 35
из подсказки не понятно, что именно запланировано...))

EnglishDom Team
advanced
EnglishDom Team
3 недели назад

doctorilla, спасибо! Изменили немного подсказку)
Желаем Вам отличного дня!

JohnDoe
pre-intermediate
JohnDoe
1 неделю назад

Are you to finish...?
Как это переводится?

EnglishDom Team
advanced
EnglishDom Team
1 неделю назад

John, благодарим за внимательность! Ошибку исправили.

JohnDoe
pre-intermediate
JohnDoe
1 неделю назад

вполне возможно == may go?

EnglishDom Team
advanced
EnglishDom Team
1 неделю назад

JohnDoe, спасибо за помощь! Подправили подсказку в предложении)

JohnDoe
pre-intermediate
JohnDoe
1 неделю назад

bachelor = жених? Вы серьезно?

EnglishDom Team
advanced
EnglishDom Team
1 неделю назад

JohnDoe, конечно "bachelor" мы переводим как "холостяк", но в русском мы чаще используем выражение "завидный жених", чем "завидный холостяк".
"Nomi, you have the most eligible bachelor, the most demanded." - "Номи, у тебя самый завидный жених, самый востребованный."
Желаем Вам хорошего дня!

Вы используете устаревшую версию браузера. Чтобы в полной мере использовать все возможности сайта, установите последнюю версию одного из браузеров: