Для коректної роботи сайту в вашем браузере мають бути включені файли Сookie

Ми цінуємо вашу думку. Залишіть відгук про те, як відбувається навчання.

credit card У тебе залишилася незавершена покупка: занять з 
дивитися
set

Мудрість ІІІ

43 фрази

Для тренування фраз додай набір на вивчення

Вивчити набір

A bird in the hand is worth two in the bush.

Краще синиця у руці, ніж журавель у небі.

Believe not all that you see nor half what you hear.

Не все те правда, що люди кажуть.

Best defence is offence.

Найкращий захист - напад.

Better late than never.

Краще пізно ніж ніколи.

Between the cup and the lip a morsel may slip.

Не кажи "гоп", поки не перестрибнеш.

Brevity is the soul of wit.

Стислість сестра таланту.

Catch the bear before you sell his skin.

Не поділи шкуру вбитого ведмедя.

Don't count your chickens before they are hatched.

Курчат по осені рахують.

Faint heart never won fair lady.

Хто наважився, той і з'їв.

First deserve and then desire.

За заслугами та честь.

Fortune is easily found, but hard to be kept.

Легше знайти щастя, ніж утримати його.

Give every man thy ear, but few thy voice.

Слухай більше, говори менше.

Give never the wolf the wether to keep.

Не пускай козла у город.

Good counsel does no harm.

Олією каші не зіпсуєш.

Great boast, small roast.

Дим стовпом, а вогню не видно.

Great cry and little wool.

Візку багато, а вовни немає.

If the blind lead the blind, both shall fall into the ditch.

Сліпий сліпому не вказівник.

If there were no clouds, we should not enjoy the sun.

Чим ніч темніша, тим яскравіша зірка.

If you run after two hares, you will catch neither.

За двома зайцями поженешся, жодного не спіймаєш.

If you try to please all you will please none.

На весь світ не догодиш.

In for a penny, in for a pound.

Заварив кашу, так не шкодуй олії.

In the end things will mend.

Перемелиться, борошно буде.

Iron hand in a velvet glove.

М'яко стеле та твердо спати.

It is a silly fish that is caught twice with the same bait.

Дурний той, хто двічі трапляється на ту ж вудку.

It is easy to swim if another holds up your chin.

І комар кінь звалить.

Keep a thing seven years and you will find a use for it.

Будь-яка ганчірка в три роки стане в нагоді.

Little pigeons can carry great messages.

Малий, та видав.

Look before you leap, but having leapt never look back.

Не почавши — думай, а почавши — роби.

Make haste slowly.

Поспішай, не поспішаючи, а зволікай без лінощів.

Many words will not fill a bushel.

Дякую до кишені не покладеш.

Misfortunes tell us what fortune is.

Не покуштувавши горя, не пізнаєш і щастя.

Money is a good servant but a bad master.

Розумна людина — господар грошам, а скупа — слуга.

Necessity is the mother of invention.

Голь на вигадки хитра.

Never cast dirt into that fountain of which you have sometime drunk.

Ніколи не кидай бруду у джерело, з якого ти колись пив.

Patience is a plaster for all sores.

Терпіння – пластир для всіх ран.

Politeness costs little, but yields much.

Ласкаве слово не важко, а суперечка.

Put not your hand between the bark and the tree.

Не суй носа в чуже просо.

Repentance is good, but innocence is better.

Покаятися – добре, але краще не грішити.

Rome was not built in a day.

Не одразу Москва будувалася.

Score twice before you cut once.

Сім разів відмір один раз відріж.

Self done is well done.

Добре робиться те, що робиться своїми руками.

Slow and steady wins the race.

Тихіше їдеш далі будеш.

Stolen pleasures are sweetest.

Задоволення крадькома — найсолодші.