Для корректной работы сайта в вашем браузере должны быть включены файлы Сookie

Мы ценим ваше мнение. Оставьте отзыв о том, как проходит обучение.

credit card У тебя осталась незавершенная покупка: занятий с 
смотреть

Привет! Мы – онлайн-школа английского Englishdom

Мы предлагаем 3 варианта обучения:

👩‍💻

Индивидуальные онлайн-уроки с преподавателем на нашей интерактивной платформе ED Class

🤓

Самостоятельное изучение английского на нашем сайте в онлайн-тренажере

📱

Либо обучение в мобильном приложении Ed Words, или на современной онлайн-платформе и в разговорных групповых занятиях

29 ноября 2020
6 мин. читать

Грамматические ошибки в популярных песнях на английском

Нет времени читать? Сохрани в

Содержание статьи:

notebook image

Проверь свой уровень английского

Это бесплатный комплексный тест, который поможет определить твой уровень владения языком по всем параметрам:

  • Грамматика
  • Словарный запас
  • Чтение
  • Восприятие речи на слух

🕣 🇬🇧 Tест займет до 15 мин

Хей, what's up. Боитесь случайно допустить грамматическую ошибку в своей речи? А вот не надо бояться. Зачем, если даже носители не переживают на этот счет? Есть куча популярных песен, где грамматика не соблюдена, вы эти песни слышали и, возможно, даже обращали внимание на ошибки. А если не обращали, то сегодня мы поможем вам их отыскать.

Приятного просмотра!

На YouTube канале EnglishDom вас ждет еще больше нескучного английского, подписывайся скорей! Слушай нас на Google Podcasts  iTunes  Soundcloud или Spotify  Ставь лайки, комментируй и получай знания первым! 

Ошибки в популярных английских песнях

На самом деле тема музыки и песен с точки зрения английской грамматики, и вообще любого языка, очень щепетильная в плане изучения. И дело не в том, что носители языка — великие певцы, певицы и авторы песен не умеют грамотно говорить по-английски, нет, конечно. Просто в песнях помимо музыки и смысла очень часто играет главную роль рифма, ради которой, собственно, и падает жертвой грамматика.

Justin Timberlake — What Goes Around...Comes Around

Начнем наш хит парад с красавчика во всех смыслах Justin Timberlake. 

А песня What Goes Around...Comes Around. Помните? И клип еще такой со Скарлетт Йохансен, как мини-фильм.

Не то, чтобы бы мы хотели сказать, что Джастин не знает английского, но есть один момент в этой песне. Смотрите фрагмент с 4.28 по 4.34.

You cheated, girl
My heart bleeded, girl
So it goes without saying that you left me feeling hurt

Нашли ошибку? Подсказка: Past Simple, неправильный глагол.

Все верно , это ошибка в глаголе bleed — именно, он неправильный и его вторая форма bled, а не bleeded. Давайте ка повторим формы этого глагола — bleed-bled-bled

Неправильные глаголы нужно выучить и запомнить, только так.

А то наслушаетесь популярных песен и потом начнете добавлять окончания -ed туда, куда не надо. Но с точки зрения рифмы мы Джастина, конечно, понимаем, bled туда как-то вообще не вписывается.

Sting — Shape of my heart

Представителем классики жанра ошибок в Present Simple является, как бы это не было странно коренной британец — Sting.

Очень многие любители английского давно обнаружили строчки, несоответсвующие правилам грамматики родного языка Стинга в песне Shape of my heart. Смотрите фрагмент с 0.29 по 0.44.

Ничего странного не заметили? Если же нет, то давайте разберемся.

He don't play for respect — Он не играет ради уважения. 

Самые внимательные заметили he don’t, чего быть не должно, ведь было he doesn’t

Понятно конечно, что все дело в рифме, потому что в первых двух строчках все-таки все верно. Поэтому мы это Стингу, конечно, простим, но сами будем обязательно помнить, что с местоимениями третьего лица единственного числа используется вспомогательный глагол does, а не do.

Fergie — Little party never killed nobody

Следующая песня про двойные отрицаниям в английском. Разберем фрагмент видеос 2.52 по 3.00.

A little party never killed nobody — Маленькая вечеринкам еще никогда никому не навредила

Хотя, по правилам грамматики английского, мы не можем использовать более одного отрицания, как в русском. По правилам должно звучать так: 

A little party never killed anybody

Или же так:

A little party killed nobod

Whitney Houston — Queen Of The Night

Королева ночи Уитни Хьюстон совершает ту же самую ошибку и поет в своей известной песне Queen Of The Night прямо в первом куплете. Смотрим видео с 0.23 по 0.27.

Don't make no difference
If I'm wrong or I'm right

Не имеет значения
Права я или нет

Слова такие, будто знала, что мы будем придираться. А правильно сказать было бы сказать так: Make no difference  или — Don't make difference

U2 — You're the Best Thing about Me

Один классный ирландский парень посвятил своей любимой жене песню, в которой говорится, что она — лучшее, что может случиться с парнем. И вот эта песня. Разбираем фрагмент с 1.03 до 1.11.

You're the best thing about me,
The best thing that ever happened a boy.

Да-да, это легендарные U2 со своим хитом You're the Best Thing about Me! Однако, что с английским, Боно?

Такие идеальные слова The best thing that ever happened a boy — Лучшее, что когда-либо случалось с парнем — к сожалению, не идеальны, с точки зрения правил английского.

Если что-то случается или происходит с кем-то или с чем-то, то глагол happen употребляется с предлогом to — happen to smb/smth — случаться с кем-то/чем-то

Natasha Bedingfield — Pocketful of Sunshine

Все помним со школы there is/there are - переводим с конца, there is используем, если у нас один предмет,  there are — если несколько.

Так вот, тут проблема в песне Pocketful of Sunshine. Сейчас узнаете, о чем мы. Посмотрите клип на моменте с 1.48 до 2.00.

And nobody cries, there's only butterflies
Take me away (take me away)
A secret place (a secret place) 

And nobody cries, there's only butterflies — Никто не плачет, одни лишь бабочки порхают. Но бабочек то много, поэтому нужно говорить так: There are only butterflies.

Lady Gaga — Bad Romance

Многие помнят, как в далеком 2009-ом году эта песня взорвала все хит-парады. Давайте освежим песню в памяти и особенно пристально взглянем на момент с 2.55 по 3.02.

I want your love and
I want your revenge
You and me could write a bad romance

Я хочу твоей любви
и твоей мести
Ты и я могли бы написать плохой роман

Lady Gaga! Прям в сердечке ёкнуло, вот раньше песни-то были, и даже ошибки их не портили.

You and me could write a bad romance. - Ты и я могли бы написать плохой роман. Тут неправильно использовано местоимение me. Когда сам совершаешь действие, нужно сказать I, а когда действие направлено на тебя, тогда правильно сказать me.

Это была наша подборочка песен с ошибками правил английского языка. 

Как видите, ничего не бывает идеальным, но от этого оно не становится менее крутым! 

И помните про первый бесплатный урок английского с преподавателем по Skype в EnglishDom. Где большую часть урока вы будете общаться на английском, в любом месте и в любое время.

EnglishDom #вдохновляемвыучить