Содержание статьи:
Привет! Мы – онлайн-школа английского Englishdom
Мы предлагаем 3 варианта обучения:
👩💻
Индивидуальные онлайн-уроки с преподавателем на нашей интерактивной платформе ED Class
🤓
Самостоятельное изучение английского на нашем сайте в онлайн-тренажере
📱
Либо обучение в мобильном приложении Ed Words, или на современной онлайн-платформе и в разговорных групповых занятиях
Проверь свой уровень английского
Это бесплатный комплексный тест, который поможет определить твой уровень владения языком по всем параметрам:
- Грамматика
- Словарный запас
- Чтение
- Восприятие речи на слух
🕣 🇬🇧 Tест займет до 15 мин
Є пісні, що звучать не як мелодія, а як відчуття. Тепло, що проходить крізь долоні. Дотик, який триває довше за звук. Тиша, що каже більше, ніж слова. Sweater Weather від The Neighbourhood — саме така. Вона не поспішає вражати, не грає на драмі й не кричить про кохання. Вона просто залишає після себе легкий подих холоду й тепла водночас — і саме тому запам’ятовується.
Це не просто історія стосунків. Це щоденник двох людей, які в прохолодному світі створюють власний мікроклімат. Там, де зовні дощ, а всередині — затишно. Там, де не потрібно зайвих слів, бо достатньо одного жесту:
Далі ви знайдете не тільки аналіз, а й переклад Sweater Weather The Neighbourhood українською мовою
Let me hold both your hands in the holes of my sweater.
Гортайте нижче — і ви знайдете повний текст Sweater Weather The Neighbourhood та його переклад українською
Про що насправді Sweater Weather?
Герой починає з простого: «I’m just a man». Жодних масок і ролей — він звичайний хлопець, який хоче тримати світ у руках, але водночас стоїть на піску Каліфорнії, відчуваючи власну крихкість і невпевненість.
Поруч — вона. Та, яка зчитує його думки наперед. Та, що стає його центром тяжіння. Та, через яку холод здається стерпним, а тиша — менш гнітючою. Це пісня про близькість без зайвих слів. Про двох людей, які шукають тепло не у светрі, а в дотику один одного. І саме через такі треки особливо відчувається, як музика допомагає краще сприймати англійську на слух і в контексті — цей навик можна системно розвинути на курсах англійської в Englishdom.


Сочинение Spring на английском с переводом
Феномен пісні, що стала культурним кодом
Після виходу у 2013 році Sweater Weather перетворилася на окрему естетику: сірі хмари, дощ, чорні світшоти, легкий вітер, чесність, трохи драматизму й багато інтимності.
Чому пісня стала такою популярною:
- вона емоційна, але стримана;
- її слова малюють кіношні кадри — вигадані, але знайомі кожному;
- вона стала саундтреком Tumblr-культури та TikTok-покоління;
- її можна слухати будь-коли — влітку, взимку, під дощ або під сіро-блакитне небо.
Sweater Weather — це не просто трек. Це настрій, атмосфера та стан.
Sweater Weather The Neighbourhood: текст та переклад українською
Нижче читайте weather the neighbourhood lyrics, оригінальний текст пісні Sweater Weather The Neighbourhood та переклад на українську
|
Оригінал |
Переклад |
|
And all I am is a man |
Бо я всього лише людина. |
|
I want the world in my hands |
Я хочу, щоб весь світ був у моїх руках. |
|
I hate the beach but I stand |
Я ненавиджу пляж, але я стою |
|
In California with my toes in the sand |
У Каліфорнії, зануривши пальці ніг у пісок. |
|
Use the sleeves of my sweater |
Візьми рукава мого светра. |
|
Let's have an adventure |
Давай шукати пригод. |
|
Head in the clouds but my gravity's centered |
Голова в хмарах, але моя гравітація має центр. |
|
Touch my neck and I'll touch yours |
Торкнися моєї шиї, а я торкнуся твоєї. |
|
You in those little high waisted shorts, oh |
Ти в тих коротеньких шортиках з високою талією. |
|
She knows what I think about |
Вона знає, про що я думаю. |
|
And what I think about |
І про що я думаю. |
|
One love, two mouths |
Одне кохання, уста двох. |
|
One love, one house |
Одне кохання, один дім. |
|
No shirt, no blouse |
Ні сорочки, ні блузки. |
|
Just us, you find out |
Тільки ми, ти дізнаєшся. |
|
Nothing that I wouldn't wanna tell you about, no |
Нічого такого, про що б я не хотів тобі розповісти. |
|
'Cause it's too cold for you here |
Бо тут для тебе занадто холодно. |
|
And now, so let me hold |
А тепер, дозволь мені потримати |
|
Both your hands in the holes of my sweater |
Обидві твої руки в розрізах мого светра |
|
And if I may just take your breath away |
І якщо дозволиш мені затамувати твій подих |
|
I don't mind if there's not much to say |
Я не проти, якщо не буде що сказати. |
|
Sometimes the silence guides a mind |
Іноді тиша спрямовує розум |
|
To move to a place so far away |
Перенестися в таке далеке місце. |
|
The goosebumps start to raise |
По шкірі починають бігати мурашки. |
|
The minute that my left hand meets your waist |
В ту хвилину, коли моя ліва рука торкається твоєї талії. |
|
And then I watch your face |
А потім я дивлюся на твоє обличчя. |
|
Put my finger on your tongue |
Я кладу палець на твій язик. |
|
'Cause you love the taste, yeah |
Бо ти любиш його смак, так. |
|
These hearts adore |
Ці серця обожнюють. |
|
Everyone the other beats hardest for |
Кожного, за кого інше б'ється сильніше. |
|
Inside this place is warm |
Усередині тепло. |
|
Outside it starts to pour |
А ззовні починає лити. |
|
Comin' down |
Спускається вниз. |
|
One love, two mouths |
Одне кохання, уста двох. |
|
One love, one house |
Одне кохання, один дім. |
|
No shirt, no blouse |
Без сорочки, без блузки |
|
Just us, you find out |
Тільки ми, ось побачиш. |
|
Nothing that I wouldn't wanna tell you about |
Нічого такого, про що б я не хотів тобі розповісти |
|
No, no, no |
Ні, ні, ні |
|
'Cause it's too cold for you here |
Бо тобі тут холодно |
|
And now, so let me hold |
А тепер дозволь мені потримати |
|
Both your hands in the holes of my sweater |
Обидві твої руки в розрізах мого светра |
|
'Cause it's too cold for you here |
Бо тут для тебе занадто холодно |
|
And now, so let me hold |
А тепер, дозволь мені тримати |
|
Both your hands in the holes of my sweater, woah |
Обидві твої руки в розрізах мого светра |
|
'Cause it's too cold for you here |
Тому що тут занадто холодно для тебе |
|
And now, so let me hold |
А тепер дозволь мені потримати |
|
Both your hands in the holes of my sweater |
Обидві твої руки в розрізах мого светра |
|
'Cause it's too cold for you here |
Бо тут для тебе занадто холодно |
|
Now, let me hold |
Дозволь мені тримати |
|
Both your hands in the holes of my sweater |
Обидві твої руки в розрізах мого светра |
|
And it's too cold, it's too cold |
І так холодно, так холодно, так холодно |
|
The holes of my sweater |
Розрізи мого светра. |

Allow, Permit или Let?
Що ми насправді відчуваємо, коли слухаємо текст пісні Sweater Weather?
Це пісня про те, що справжнє тепло інколи не в серці й не в повітрі — воно в дотику людини, якій довіряєш більше, ніж собі. Про те, що можна стояти на холодному пляжі, під вітром і небом, яке сипле дощем, — і раптом відчути себе вдома, хоч би де ти не був. Пісня нагадує: інтимність не вимірюється словами. Іноді це просто тиша, у якій двоє дихають в одному ритмі. І дві руки, заховані в теплому, трохи розтягнутому светрі — не для захисту від холоду, а щоб бути ближче.
Сподіваємося, що текст Sweater Weather The Neighbourhood та його переклад українською допоможуть вам краще зрозуміти, про що насправді ця пісня.
Можливо, саме тому Sweater Weather так зачіпає — пісня говорить про ту мить, яку переживав кожен: коли увесь світ стає холодним, а чиясь долоня — дарує тепло.