Английский по Скайпу в EnglishDom
EnglishDom Words EnglishDom GET on the store
view

Для корректной работы сайта в вашем браузере должны быть включены файлы Сookie

Мы ценим ваше мнение. Оставьте отзыв о том, как проходит обучение.

Новинка! Учи английский с преподавателем на SMART-платформе. Попробовать бесплатно!

Adjectives. Overview

Ознакомься с теорией урока

Надежда
elementary
Надежда
Полгода назад

Подскажите пожалуйста, в предложении "This huge ancient grey mansion has just become my property". huge - размер, grey - цвет.Прилагательное ancient, к какому виду относиться? не понятна его очередность. я построила huge grey ancient выдало что не правильно

EnglishDom Team
advanced
EnglishDom Team
Полгода назад

Надежда, порядок прилагательных в английском - 1 мнение, 2 размер, 3 возраст, 4 форма, 5 цвет, 6 происхождение, 7 материал. Слово "ancient" - древний, относится к категории возраст. Так что его нужно поставить после "размера" - huge, и перед "цвет" - grey. Huge, ancient, grey
Желаем вам хорошего дня!

Надежда
elementary
Надежда
Полгода назад

спасибо

JohnDoe
pre-intermediate
JohnDoe
Полгода назад

I had no idea that football was a dangerous ... - Я и не подозревал, что футбол тоже является - на английском "football was", а в переводе "футбол тоже является" - времена не соответствуют.

EnglishDom Team
advanced
EnglishDom Team
Полгода назад

JohnDoe, в данном предложении используется "Согласование времен." Если глагол-сказуемое главного предложения стоит в одной из форм прошедшего времени, то и глагол-сказуемое придаточного дополнительного предложения должен стоять в одном из прошедших времен или в будущем с точки зрения прошедшего (Future in the Past). На русский язык придаточное предложение переводится настоящим временем.
I thought you were his friend. - Я думал, что ты его друг.
I had no idea that you painted. - Я понятия не имел, что вы рисуете.

mede
elementary
mede
2 месяца назад

сложно. Вроде и понятно в теории, а на примерах не понятно

Karankevich
starter
Karankevich
2 месяца назад

Adjectives. Overview грамматика, 1из 4 в переводе первого предложения ничего не говорится о доме, может они решили остаться в палатке?!!!! как вы так от себя лепите слова в переводы?? Не будет ли более корректно перевести просто остаться, без уточнений, которых в предложении и не приводится??

EnglishDom Team
advanced
EnglishDom Team
2 месяца назад

Karankevich, "to stay in" - это фразовый глагол, который переводится "оставаться дома, не выходить". Например: I'll stay in to wait for his telephone call. — Я останусь дома и буду ждать его телефонного звонка.
Желаем Вам успехов в обучении!

rivitch
elementary
rivitch
5 дней назад

А могут ли качественные и относительные прилагательные переходить в друг друга в разговорной речи для образности?
К примеру, если речь идет о непонятливом человеке - " a very wooden man" )

EnglishDom Team
advanced
EnglishDom Team
5 дней назад

rivitch, нет, в англ языке все по правилам. Для образности они иногда могут использовать перестановку слов в предложении, но слова они как мы иногда не крутят)

rivitch
elementary
rivitch
5 дней назад

Жаль... Придется использовать "stupid" и стучать по столу.

EnglishDom Team
advanced
EnglishDom Team
5 дней назад

rivitch, you can use other words like: silly, not smart, slow-witted, thick)

rivitch
elementary
rivitch
5 дней назад

по каким правилам присоединяются суффиксы и приставки в производных прилагательных? да и вообще в прилагательных? или придется зазубривать каждое?
в примерах попалось "full of health" - полный здоровья. Понятно, что синоним - здоровый, но в итоге написал "healthful" (

EnglishDom Team
advanced
EnglishDom Team
5 дней назад

rivitch, информацию о суффиксах Вы можете прочитать в этой статье
https://www.englishdom.com/blog/suffiksy-v-anglijskom/

Вы используете устаревшую версию браузера. Чтобы в полной мере использовать все возможности сайта, установите последнюю версию одного из браузеров: