Наборы
Юмор III
Юмор III

Для корректной работы сайта в вашем браузере должны быть включены файлы Сookie

Мы ценим ваше мнение. Оставьте отзыв о том, как проходит обучение.

41 фраза
Изучить набор

Для тренировки фраз добавьте набор на изучение

A creaking door hangs long on its hinges.

Битая посуда два века живёт.

A curst cow has short horns.

Бодливой корове бог рог не дает.

A joke never gains an enemy but often loses a friend.

Шути, да осторожно, а то в беду попасть можно.

A pike lives in the lake to keep all fish awake.

На то и щука в море, чтоб карась не дремал.

A rolling stone gathers no moss.

Под лежачий камень вода не течет.

A round peg in a square hole.

Пристало, как корове седло.

All is fish that comes to the net.

Доброму вору всё впору.

Barking dogs seldom bite.

Не бойся собаки, которая лает.

By hook or by crook.

Всеми правдами и неправдами.

Don't swap horses when crossing the stream.

Коней на переправе не меняют.

Empty vessels make the greatest sound.

Пустая бочка пуще гремит.

Evil communications corrupt good manners.

С волками жить, по-волчьи выть.

Fools rush in where angels fear to tread.

Дуракам закон не писан.

From pillar to post.

Тыкаться и мыкаться.

Give him an inch and he'll take an ell.

Дай ему палец, он и всю руку откусит.

Give never the wolf the wether to keep.

Не пускай козла в огород.

He jests at scars, that never felt a wound.

За чужой щекой зуб не болит.

He that lies down with dogs must rise up with fleas.

С кем поведешься, от того и наберешься.

He that would have eggs must endure the cackling of hens.

Кто хочет иметь яйца, должен терпеть кудахтанье.

If ifs and ans were pots and pans.

Если бы, да кабы во рту росли грибы.

If the blind lead the blind both shall fall into the ditch.

Косой кривого не учит.

It is a good horse that never stumbles.

Конь на четырех ногах, и тот спотыкается.

It will be a forward cock that crows in the shell.

В скорлупе самый прыткий петушок кукарекает.

Just as the twig is bent, the tree is inclined.

Куда дерево клонилось, туда и повалилось.

Keen eyes are small gain in the head without brain.

Безмозглой голове и зоркие глаза ни к чему.

Mutual admiration society.

Кукушка хвалит петуха за то, что хвалит он кукушку.

Neck or nothing.

Пан или пропал.

One scabbed sheep will mar a whole flock.

Одна паршивая овца все стадо портит.

Pride goes before a fall.

Дьявол гордился, да с неба свалился.

Tarred with the same brush.

Одним миром мазаны.

The beggar may sing before the thief.

Голый разбоя не боится.

The cobbler's wife is the worst shod.

Жена сапожника обута хуже всех.

The nearer the bone, the sweeter the flesh.

Остатки сладки.

The rotten apple injures its neighbours.

Паршивая овца всё стадо портит.

The spirit is willing but the flesh is weak.

Рад бы в рай, да грехи не пускают.

There's many a slip between the cup and the lip.

Не говори гоп, пока не перепрыгнешь.

They are hand and glove.

Их сам черт связал веревочкой.

To cast pearls before swine.

Метать бисер перед свиньями.

To draw the long bow.

Утопить в ложке воды.

You can't make an omelette without breaking eggs.

Лес рубят — щепки летят.

You can't teach an old dog new tricks.

Старую собаку новым фокусам не научишь.

Вы используете устаревшую версию браузера. Чтобы в полной мере использовать все возможности сайта, установите последнюю версию одного из браузеров: