почати безкоштовно

Контакти

+1 804 298 1231

Безкоштовно з усіх номерів по Україні

inform@englishdom.com

Почати безкоштовно

Зв'яжися з нами зручним способом

13 квітня 2021
7 хв. читати
57609

Зміст статті:

notebook image

Перевір свій рівень англійської

Це безкоштовний комплексний тест, який допоможе визначити твій рівень володіння мовою за всіма параметрами:

  • Граматика
  • Словниковий запас
  • Читання
  • Сприйняття мови на слух

🕣 🇬🇧 Тест триватиме до 15 хв

Сегодня мы разберем разницу между. each и every в английском языке. Многие путаются, хотя разница простая, понятная. Ничего сложного тут не будет. Нужно просто прочитать статью, и запомнить правило раз и навсегда. Let's do this!

Краткое объяснение

Эти два слова похожи, но не одинаковы. Each означает «каждый из определенной группы» или «все до единого». На русский мы бы перевели это как «каждый». Every означает просто «все». Понятно, что мы тоже подразумеваем какую-то группу, но она может быть абстрактной. Также each предполагает, что речь идет обо всех без исключения, а в случае с every «каждый» может означать «почти каждый».

Пройдите тему each/every в онлайн тренажере Grammarcards

Надихаємо вивчити англійську з першого заняття! Переконайтеся на безкоштовному онлайн-уроці.

Читай також

Past Perfect Tense — минулий доконаний час

Полное объяснение

Краткого объяснения могло показаться не достаточно. Не нужно на нем останавливаться. Давайте теперь разберем тему более подробно и с примерами.

Надихаємо вивчити англійську з першого заняття! Переконайтеся на безкоштовному онлайн-уроці.

Почати безкоштовно

Что означает each в английском

Как мы уже сказали, each означает «каждый». Представим такую ситуацию. Вы работаете HR-менеджером в известной британской компании. Руководитель интересуется у вас, кто подал заявки на новую вакансию юриста. И вы отвечаете:

We have got more than 100 CVs, but I highlighted eight candidates, and each of them studied at Oxford. — Мы получили более сотни резюме, но я выделила восемь кандидатов, и каждый из них учился в Оксфорде.

Улавливаете, да? Есть определенная группа людей (кандидатов), и вы говорим об их общей черте — делаем акцент на том, что ей обладает каждый член группы.

Еще один пример для закрепления. Допустим, вы дивергент. А один ваш знакомый даже не знает, что это означает. Тогда вам приходится объяснять:

I have the abilities of each faction. У меня есть способности каждой фракции.

Надеемся, все смотрели или читали, и что не придется тут ничего дополнительно разъяснять. В любом случае суть вы поняли. Фракций ограниченное количество, а у вас есть способности от каждой отдельно взятой.

Что означает every на английском

Every означает «все», либо тоже «каждый». Плюс-минус то же самое, что и all (хотя и тут есть различия, о которых мы писали в тренажере грамматики).

Если выстроить all, every и each в линию от частного к общему, то в начале будет each (речь всегда идет о конкретной выборке), затем every (может означать как «каждый», так и «все», и последним будет идти all (почти всегда означает «абсолютно все», без акцента на конкретную группу).

Давайте разберем несколько примеров предложений с every, чтобы наглядно увидеть разницу each vs every.

Представим, что вы участвуете в организации крупнейшего фестиваля фейерверков. Это должно быть настолько эпично, что ваш фестиваль станет главной новостью во всем мире. Сотни тысяч человек приедут посмотреть на это вживую, и сотни миллионов будут смотреть прямую трансляцию.

Вот люди уже собрались, и вы спрашиваете у помощника: 

How many people are here? Сколько тут людей?

И он вам отвечает:

More than 250 000 people from every country, sir. Более250 000 человек из всех стран, сэр.

Мы понимаем, что он не имеет в виду прям из каждой-каждой. Вряд ли он отмечал галочкой страны в длинном списке до тех пор, пока не будут заполнены все клеточки. Если на фестивале не окажется гостей из Ватикана или Тувалу, не нужно обвинять помощника во лжи.

И нельзя сказать, что он имел в виду, что из каждой страны приехало по представителю, как и планировалось. Нет. Нам тут не так важно, чтобы действительно из каждой отдельно взятой страны хотя бы кто-то приехал. Мы просто говорим, что приехали люди из всех стран (из множества всяких разных стран).

Еще один нюанс: Every используется по отношению к группе из трех и более. Если мы говорим о чем-то, чего только два, то лучше сказать each или both (оба)

Велика ли разница между each и every

Только что мы сравнили every vs each. Теперь вы знаете разницу. Следующий вопрос: так ли велико различие? Можно ли им пренебречь?

На самом деле ничего страшного не случится. Эти слова взаимозаменяемы. Разница есть, но она не настолько большая. Можете спокойно «путать» эти два слова, и ничего страшного не произойдет. Чего нельзя сказать про Разницу между too, so и very.

Грамматические различия

Это еще не все. Мы разобрали только смысловые значения, а теперь пришло время перейти к грамматике.

Every является определяющим словом, в то время как each является местоимением.

Что это значит для нас? То, что each может заменять собой существительное, а every только дополнять. Например:

  • Every kid likes to play. Каждый ребенок любит играть
  • Here are three kids, and each likes to play. Тут три ребенка, и каждый из них любит играть.

В первом предложении every дополняло слово kid, а во втором уже заменяло его.

Как правило, each используется либо так, как в примере выше, либо через конструкцию each of the (каждый из). Еще один возможный вариант — после перечисления существительных для усиления акцента. Например:

Brother and sister each got A+. Брат и сестра оба получили оценку А+.

Мы можем перевести это как «оба», но при дословном переводе получилось бы что-то вроде «каждый из брата и сестры получил А+». Без each предложение сохранило бы смысл, поэтому тут слово используется, опять же, для усиления акцента.

Также вы должны запомнить правило, что существительное в предложениях с each и every выступает единственным числом. Правила грамматики к нему применяются соответствующие.

Неправильно:

  • Every rat have a tail.
  • Each of my children have blue eyes.

Правильно:

  • Every rat has a tail (У каждой крысы есть хвост).
  • Each of my children has blue eyes (У каждого из моих детей голубые глаза).

То же самое касается и слов, образованных от every:

  • Everyone
  • Everybody
  • Everything
  • И так далее. Все они также живут по правилам единственного числа.

Хоть это и кажется нелогичным на первый взгляд), логика тут есть. Носители английского под everybody подразумевают «каждый человек», то есть как бы берут абстрактного человека в единственном числе и как бы говорят, что это мог быть любой человек из множества.

Надихаємо вивчити англійську з першого заняття! Переконайтеся на безкоштовному онлайн-уроці.

Читай також

Чи достатньо ви знаєте англійську мову, щоб показати колезі іноземцю місто?

Подводим итог

Предлагаем еще раз пройтись по основным тезисам статьи:

  1. Every и each взаимозаменяемы, но имеют немного разные смысловые оттенки
  2. Each относится к конкретной группе и к каждому отдельно взято у члену группы, в то время как every может использоваться по отношению к более абстрактной, глобальной группе.
  3. Every используется для группы трех и более существенных
  4. Оба слова подчиняются правилам единственного числа

Надеемся, мы помогли вам разобраться с этими тонкостями. Осталось немного практики — и вы никогда не будете допускать по этой теме ошибок. Если тема вам показалась не такой простой, советуем перечитать статью на следующий день или в течение недели. Повторение — мать учения.

Читайте также: Разница между Me, Myself and I

EnglishDom #вдохновляемвыучить

Займайся англійською безкоштовно

в онлайн-тренажері