Блог
Правила
Правила

Для корректной работы сайта в вашем браузере должны быть включены файлы Сookie

Мы ценим ваше мнение. Оставьте отзыв о том, как проходит обучение.

Английские предлоги места и времени

Предлогами в английском языке называются служебные слова, выражающие отношение существительного, местоимения, числительного, герундия к другим словам в предложении. Это такие слова, как in, at, on и т.д. Давайте рассмотрим их более подробно.

Без предлогов в английском никуда

В связи с тем, что английский, в отличие от русского — аналитический, а не синтетический язык, т.е. в нем нет множества падежей и окончаний, которые помогают установить связи между словами в предложении, это влечет определенную простоту и сложность языка одновременно. Простота заключается в том, что не нужно переживать по поводу окончаний и путаться в них. Сложность есть в том, что между словами необходимо ставить предлоги, которые отображают связь этих слов между собой. Ведь без них ваша речь станет просто набором слов. Например:

A group of students went for a walk on Sunday. — Группа студентов пошла на прогулку в воскресенье.

Без предлогов получится примерно следующее:

A group students went a walk Sunday. — Группа студенты пошла прогулка воскресенье.

Наравне с предлогами, а может даже и чаще, мы сталкиваемся с проблемой как правильно употреблять артикли в английском языке. У нас есть несколько секретов употребления артиклей, которые вам помогут правильно их применять.

Предлоги места

В английском языке все предлоги можно подразделить на Prepositions of Place и Prepositions of Time. Это предлоги места (где? — в лесу, на стуле, возле гаража и т.п.) и предлоги времени (когда? — в мае, в 10 часов, к вечеру и т.п.). Наибольшая неразбериха с предлогами места почему-то происходит в отношении предлогов «at», «in» и «on». Сравните:

  • in = в (внутри, т.е. по смыслу ближе к «inside»);
  • on = на (буквально на чем-то);
  • at = в, на (когда речь не идет о буквальном расположении внутри чего-то или на чем-то).

Например:
I study at school — я учусь в школе.

В этом предложении подразумевается около, внутри, рядом со школой или даже просто на территории школы. Т.е. суть не в том, что я учусь исключительно в здании школы (внутри школы), это более абстрактное понятие. Вот еще один пример:

I'll meet you at the corner. — Я встречу тебя на углу.

Тут суть не в том, что человек физически будет стоять на самом углу, а в том, что он будет рядом с углом здания, дороги и т.п. То есть снова более абстрактное понятие. Так вот, во всех этих случаях, когда речь идет не о том, что что-либо или кто-либо буквально находится «внутри или на чем-то», используется предлог «at».

Предлоги времени

Считается, что предлоги места понять и освоить сложнее, чем предлоги времени. Но и в предлогах времени можно очень легко избежать ошибок. Есть простое правило, как запомнить, когда какой предлог необходимо использовать.
Существуют три основных предлога для определения времени:

At — если вы говорите о периоде времени, меньшем, чем сутки.
(time < 24 hours)
Например: at 8 o’clock, at midnight, at night, at noon, at daytime, at 5.30 pm at Christmas (так как рождество — это момент в 12 ночи, т.е. меньше суток) и т.д.
Исключения: in the morning, in the afternoon, in the evening

On — если вы говорите о периоде времени, меньшем, чем неделя, но больше суток.
(24 hours < time < week)
Например: on Monday, on April day, on Halloween, on 21 May
Все эти слова указывают на один день, то есть период меньше недели.
Исключения: at weekend, at the weekend.

In — если вы говорите о периоде времени, большем, чем неделя.
(week < time)
Например: in April, in lifetime, in XX century и т.д.
Если же у вас в предложении встречаются несколько временных периодов, например «в 8 утра, 15 мая, 2006 года» — то нужно ставить тот предлог, который относится к меньшему периоду. Сравните:

  • At 8 am, 15 May, 2006;
  • On 15 May 2006;
  • In 2006, XXI century.

Еще используются предлоги, указывающие на то, к которому времени что-либо произойдет. Сравните:

  • By 5 pm/Monday/2010 — к 5-ти часам/к понедельнику/к 2010 году.
  • In 5 hours/5 days/5 years etc. — через 5 часов/5 дней/ 5 лет и т.п.

Подробное изучение предлогов входит в программу Разговорного онлайн курса индивидуального обучения школы.

время, часы, стрелки

Некоторые «tricks» с предлогами времени

Существуют нюансы в использовании таких предлогов, как «during», «over», «for», «while». Рассмотрим их более детально. Дело в том, что фраза «в течение» в английском может быть передана несколькими словами, вот самые популярные: «during», «for», «while», «over», «within».

Всем русскоязычным людям свойственно использовать исключительно слово «during» во всех случаях жизни и не обращать внимание на все остальные предлоги, которые мы воспринимаем как «синонимы». К сожалению, это недостаток, который прививается нам со времен школы. Что же в этом плохого? А плохо то, что на самом деле слово «during» используется в английском языке очень редко, особенно в сравнении с другими словами, которые словари часто переводят как «в течение». Но при всем этом упомянутые выше слова имеют абсолютно разный смысл, и используют их в разных случаях. Давайте разберемся, в чем же разница, и почему слово «during» очень часто используют неверно.

During

Стандартный перевод: «during» = в течение.
Истинное значение: «during» = в процессе периода времени, когда что-то еще происходит.
Соответственно, «during» можно использовать только в тех случаях, когда показано еще какое-то другое действие, т.е. какой-то процесс. Например:

I watched this film during my dinner. — Я смотрел фильм в течение (в процессе) поедания ужина.

Тут другой процесс: my dinner. Происходящее «during» этого процесса: watched this film. 

Over

Стандартный перевод в этом контексте: «over» = в течение.
Истинное значение: «over» = за какой-то промежуток времени, в какой-то промежуток времени. Используется это слово всегда, когда мы подразумеваем промежуток времени «от… до». Например:

  • I haven't watched this film over ten years.
  • I will be watching this film over the next 5 years.
  • I will watch this film every day over the next year.
  • I watched this film every day over the last week.

«Over» и «during» имеют абсолютно разное применение, однако есть предлог «for», который намного ближе к «over», но все равно используется в совсем другом контексте.

For

Стандартный перевод в этом контексте: «for» = в течение.
Истинное значение: «for» = в течение длительности какого-то периода времени.
Например:

I watched this film for two hours. – Я смотрел этот фильм в течение двух часов.

Здесь нет какого-либо другого процесса. Вместо этого — показывается длительность всего промежутка времени. Как же определить, когда использовать «for», а когда «over»? Может эти слова являются взаимозаменяемыми? Ответ очень прост. Давайте посмотрим на следующие примеры:

  • I'm going to visit you for the next week = I will visit you 7 times in 7 days.
  • I'm going to visit you over the next week = I will visit you on one of the next 7 days.

Из этих примеров должно быть очевидно, что «For» применяется для каждого «куска» какого-то времени, т.е. подразумевает весь длительный период без пауз. «Over», наоборот, используется, чтобы показать полный кусок этого времени, за или в который может что-то произойти один раз, пару раз, или несколько раз (но мы не знаем точно, сколько).

Таким образом, постарайтесь запомнить эти простые правила использования предлогов, тогда у вас не будет проблем с взаимопониманием с вашим собеседником. Еще важно помнить, что на каждое правило есть исключение, и некоторые предлоги используются после определенных глаголов, не подчиняясь каким-либо правилам. Просто так сложилось. Поэтому старайтесь запоминать такие глаголы наизусть, обращая особое внимание на использование предлогов.

Большая и дружная семья EnglishDom

Вы используете устаревшую версию браузера. Чтобы в полной мере использовать все возможности сайта, установите последнюю версию одного из браузеров: