Английский по Скайпу в EnglishDom

Для корректной работы сайта в вашем браузере должны быть включены файлы Сookie

EnglishDom Words EnglishDom GET on the store
view

Мы ценим ваше мнение. Оставьте отзыв о том, как проходит обучение.

credit card У тебя осталась незавершенная покупка: занятий с 
смотреть
8 мин. читать

Что такое Рунглиш и какие ошибки часто допускают русскоговорящие

Нет времени? Сохрани в

Английский язык не перестает набирать популярность по всему миру, это язык Интернета, бизнеса, путешествий, и все больше людей принимаются за его изучение. Английский уже сейчас является самым преподаваемым языком в мире, и каждый говорящий на английском приносит свою лепту в этот язык, ведь язык — это живой организм, который напрямую зависит от того, кто его использует.

Содержание статьи:

Именно поэтому, когда вам нужно пообщаться с китайцем или индусом на английском, вы конечно же сможете с ним объясниться, но наверняка заметите разницу в его произношении, построении предложений и использовании некоторых слов. Такие вариации английского в шутку ли, всерьез ли, называют словом составленным из названия национальности говорящего с названием самого языка «English», получается Чинглиш, Индиш. Существует, конечно же и Рунглиш.

язык рунглиш

Термин родом из космоса

Слово вошло в обиход сравнительно недавно, в 2000 году, когда ученые на международной космической станции начали использовать в общении два языка, английский и русский, в тех случаях, когда им не хватало слов в одном из языков. Сейчас у нас Рунглишем называют использование в русской речи английских слов, и наоборот. Часто на таком можно подловить иммигрантов в США, когда с ними спустя много лет в Америке пытаются поговорить на их родном языке. Некоторые действительно неосознанно смешивают языки, другие просто понтуются.

А с точки зрения изучения английского, Рунглиш — это те ошибки в английском, которые характерны для русскоязычных студентов. 

Лексика

Основная причина лексических ошибок — попытка переводить предложения и фразы на английский по слову. Очень важно помнить, что иностранный язык — это не просто сочетание других слов, это другая языковая система, поэтому изучать, а тем более использовать английские слова без контекста — верный шаг к ошибкам и непониманию при общении с носителями языка.

Причем в таком случае другой русскоговорящий человек, также изучающий английский, скорей всего поймет вашу мысль, ведь такая мысль будет на русском, просто английскими словами.

Приведем пример: простейшее «открывать», «открытый», переводится на английский «open», но в словосочетании «сделать открытие», «открыть что-то новое» нет слова «open», такое выражение можно перевести словом «discover» или «invent» (изобретать). А выражение «чувствовать себя в английском языке будет звучат как просто "feel", но никак не "fell yourself".

рунглиш что это

И также есть еще целый ряд слов, которые русскоговорящие переводят неправильно. Например, "autostop". Звучит так, будто слова auto и stop английские, и термин пришел к нам оттуда же. Но на самом деле англичане такое выражение не поймут, ведь они это называют hitch-hiking.

Или же можно наделать ошибок с ложными друзьями переводчика. Например, слово accurate русскоговорящие иногда используют в значении «аккуратный», хотя на самом деле это «точный». Occupation человек из России может понять как «оккупация», хотя на самом деле это «занятость», и так далее.

Итак, первый шаг: учите слова в контексте, фразами, можно даже целыми предложениями, и всегда обращайте внимание не на дословный перевод мысли, а на ее суть.

Грамматика

Грамматика — это следующий аспект, нередко отделяющий нас от естественного английского. В нашем родном русском языке преобладает свободный порядок слов, а значит для нас предложения «Я приготовил ужин вчера» и «Я вчера ужин приготовил» имеют одинаковое значение и одинаково верны. В английском же очень важно обращать внимание на порядок слов в предложении, здесь оно строится как дом, по кирпичику, и каждое слово имеет свое собственное место.

что такое рунглиша

Простейшую схему английского предложения можно описать несколькими вопросами: кто, что делает, на что направлено действие, когда... То есть Подлежащее — Сказуемое — Дополнение — Обстоятельство. Таким образом, предложение «Я вчера приготовил ужин» переводится только одним способом «I cooked dinner yesterday». Отсюда шаг второй: обратите внимание на порядок слов в предложениях и старайтесь строить их по-английски.

Но ведь есть инверсия — можете сказать вы. Да, есть. И действительно носители не всегда ставят слов в предложении ровно в том порядке, в котором нас учат в школе. Но если вы только осваиваете грамматику, лучше придерживаться классической схемы.

И не забываем про наши любимые артикли. Без них вы будете звучать реально плохо. Это важнее, чем может показаться на первый взгляд, так что выучите эти артикли уже наконец раз и навсегда.

Сюда же, к грамматическим ошибкам, можно отнести использование простейших схем. Русскоговорящие (как и многие другие не-носители) используют времена группы Simple, чтобы случайно не допустить ошибку. Это делает речь более примитивной.

Произношение 

Русские корни в английском также может выдать произношение, ведь фонетически эти языки очень сильно отличаются, а некоторые учебники и сайты дают транскрипции чтения русскими буквами, якобы упрощая процесс заучивания новых слов, но в то же время, играя с изучающими злую шутку, которая может привести к неправильному произношению слов и проблемам в понимании носителей, ведь слова звучат совсем по-другому из их уст.

Одними из самых сложных звуков в английском для русскоговорящих студентов являются звуки [θ] и [ð]. Они «озвучивают» буквосочетание th в разных положениях в слове, а сложность их в том, что в русском языке нет аналогов этим звукам.

Довольно часто мы запоминаем их как звуки [c] и [з], но такое произношение не до конца верно, ведь при произношении этих звуков мы задействуем другую часть речевого аппарата, так что в следующий раз при произношении слова «think» или «these» обратите внимание на эти звуки.

Другой подводный камень в произношении для русскоговорящих — это заимствования, казалось бы, что может быть проще, слова-то одинаковые, но именно фонетическая разница языков приносит нам разницу в произношении буквосочетаний, ударениях. К таким словам относятся «climate», «catastrophe», «gigantic», «chaos», загляните в словарь и проверьте транскрипции этих слов, Вы можете удивиться как они на самом деле произносятся. Итак, шаг третий: не ленитесь работать над правильным произношением, прорабатывать транскрипции и тренировать речевой аппарат.

приживется ли рунглиш

Языковой барьер

Непонятно, почему так сложилось, но выпускники постсоветских школ испытывают огромные проблемы с разговорным английским. Хоть язык и преподается вплоть до десяти лет, а потом еще и в университете, далеко не каждый сможет поддержать элементарную беседу.

Поэтому отдельное внимание уделяем разговорной практике. Наш стандартный набор рекомендаций на этот счет:

У вас уже есть запас знаний, поэтому их нужно активизировать. Речевой аппарат многих русскоязычных студентов не привык произносить английские слова. Отсюда и языковой барьер, и проблемы с акцентом.

Методика

И последний, но не менее важный источник Рунглиша можно назвать методическим. При изучении иностранного языка очень важно использовать современные учебные материалы, ведь язык меняется постоянно, и изучать язык по книгам, изданным десятилетия назад, не только не эффективно, но и бесполезно. Многие из слов, которые студенты заучивают в таком случае уже могут не употребляться или изменить стилистический окрас, стать литературно-закостенелым выражением или же наоборот сленговым.

Читайте также: ТОП 5 ляпов переводчиков

Например, наше любимое с детства выражение «it’s raining cats and dogs» (льет как из ведра) сейчас уже почти не используется. Также нужно не забывать читать современную литературу, прессу, смотреть фильмы, и конечно же общаться с носителями языка, ведь употребление устарелых выражений характеризует говорящих как людей не интересующихся современным развитием языка и страны, поэтому шаг четвертый для нас: проверить год издания своей учебной литературы, найти интересную книжку современного автора.

А еще лучше заниматься в Интернете в онлайн школе английского языка. Учебник однажды устареет, а курсы EnglishDom постоянно обновляются, чтобы не отставать от современного живого языка.

Такие дела. Так что learn английский и good luck вам.

EnglishDom #вдохновляемвыучить

заявка отправляется

Пожалуйста, подожди…

Бесплатный урок
с преподавателем

Заниматься
самостоятельно