🌞Підтримуй впевненість в англійській під час літа! Дізнайся рішення📘

Для корректной работы сайта в вашем браузере должны быть включены файлы Сookie

Мы ценим ваше мнение. Оставьте отзыв о том, как проходит обучение.

credit card У тебя осталась незавершенная покупка: занятий с 
смотреть
20 декабря 2017
6 мин. читать

Междометия в английском языке

Нет времени? Сохрани в

Каждый согласится, что иногда уж очень хочется вставить какое-нибудь меткое словечко в начале или конце англоязычного предложения для пущей эмоциональности. Можно было бы, конечно, обойтись «such» и «so», но душа жаждет чего-то особенного. Тогда на помощь приходят междометия и междометные конструкции. К счастью, этих эмоциональных словечек в английском языке довольно много, так что есть из чего выбрать. Давайте посмотрим?

Английские междометия (interjections) представляют собой короткие высказывания, основная функция которых обычно заключается в выражении целого спектра эмоций во всех проявлениях: от негативных до положительных, а также для воспроизведения звуков на письме. Например, для передачи удивления используют «WOW!», недоумения — «HUH?!», а возмущения — «AW!».

Междометия в английском языке, изображение 1

Как помните из грамматики русского языка, междометие считается одной из традиционных частей речи. На письме они могут стоять обособленно в виде законченного предложения, за которым следует восклицательный знак. Тем не менее, важно помнить, что междометия — отличительная черта разговорного стиля, соответственно, их нельзя использовать при формальном изложении информации, например, в отчетах и научных статьях. В качестве англоязычных междометий задействуют существительные, глаголы и наречия... A иногда и местоимения!

Междометия в английском языке, изображение 2

Междометия условно делят на два основных типа. Во-первых, междометия в виде отдельных слов: «Gee!  О, правда?!», «Yuck! – Мерзость!», «Ouch! Ай, больно!». Во-вторых, междометные конструкции, т.е. целые фразы, которые включают в себя грамматическую основу (подлежащее и сказуемое) или иные сочетания: «Imma (i.e. «I am going to») get myself a cookie! – Возьму-ка я себе печенько!», «Darn it! – Черт подери!». Иные варианты и примеры их использования найдете в таблице ниже.

Междометия в английском языке, изображение 3

 

ТАБЛИЦА ПОПУЛЯРНЫХ АНГЛИЙСКИХ МЕЖДОМЕТИЙ И МЕЖДОМЕТНЫХ КОНСТРУКЦИЙ С ПЕРЕВОДОМ
СЛОВО /
ФРАЗА
СЕМАНТИКА /
ПЕРЕВОД
ПРИМЕР В КОНТЕКСТЕ
bah [bɑ:] фи / фу Hey, chum your socks are always stinking, bah!
Эй, друже, твои носки постоянно пованивают, фу!
d'oh [dəu] блин / черт (побери) This dummy keeps crashing the motah. Doh!
Этот дурак продолжает попадать в аварии. Черт!
psst [pst] пс / хэй / эй (обращение) Psst-psst, bro. Let's skip the next class!
Пс-пс, бро. Давай свалим со следующего урока!
zing [ziŋ] вжик / фью / свист (пули) Zing! And then two bullets missed him.
Вжик! И потом две пули пролетели мимо него.
yabba dabba ['jæbə 'dæbə] улет / кул / чума / просто космос Crony, this party is bumpin'. Yabba dabba!
Чувак, пати качает. Просто чума!
baloney [bə'ləuni] чепуха / вздор / ерунда / чушь Baloney! I don't believe a single word they're saying.
Вздор! Не верю ни единому слову, что они твердят.
eureka [ju(ə)'ri:kə] эврика Eureka! I know what's coming, dude.
Эврика! Я просек, что к чему, чувак.
eek [i:k] а / ой / спасите (испуг) Eek! There is a cockroach on the floor.
Ужас! На полу таракан.
heigh-ho ['hei'həu] о-хо-хо / э-эх (скука) My girlfriend is like talking to a brick wall. Heigh-ho!
Говорить с моей девушкой - как об стенку горох. Э-эх!
yikes [jaiks] ой / черт (досада) ZingGuess what, my oldie was pulled over by a fat cop yesterday. Yikes!
Прикинь, моего старика вчера остановил жирный полицейский. Черт побери!
giddyap [ɡidi'ʌp] но / пошла (команда лошади) Giddyap! We gonna win the race, sweetheart.
Пошла! Мы собираемся выиграть эту гонку, дорогуша.
hooray [hu'rei] ура Hooray! I’m moving to Tokyo with my bestie this month.
Ура! В этом месяце мы с лучшем френдом переезжаем в Токио.
ick [ik] фи / гадость Ick! I can’t eat fried chicken with orange marmalade.
Гадость! Не могу я есть жареную куру с апельсиновым джемом.
kaboom [kə'bu:m] бабах Twenty minutes passed and then kaboom!
Прошло двадцать минут и потом был бабах!
ouch [autʃ] ай / ой (боль) Ouch! My arm hurts, be gentle, babe.
Ой! У меня рука болит, будь поласковее, детка.
blimey ['blaimi] чтоб мне провалиться / да иди ты Blimey! That's Willow Smith, innit?
Чтоб мне провалиться! Это же Уиллоу Смит, не так ли?
hmm [(h)m] хм / умм / ммм Hmm, what do you mean by that, Tim?
Хм, что ты имеешь в виду, Тим?
jinx [dʒiŋks] проклятие / что за напасть Jinx! I missed the point of that lecturer’s speech.
Проклятие! Я не допер, о чем была речь лектора.
my [mai] ну надо же / вот это да My! This chick has a huge butt, man.
Вот это да! У той чики огромный бампер, чел.
phooey ['fu:i] чушь / и что / да ну / подумаешь (пренебрежение) Phooey! Anyway, my voice is better then hers.
Подумаешь! Все равно мой голос лучше, чем у нее.
rats [ræts] чепуха / вздор / бред (раздражение) Rats! Just can't bring myself to believe him.
Вздор! Просто не могу поверить ему.
ugh [uh] кхе-кхе (кашель) / тьфу (омерзение) Ugh! Your food tastes go me bananas.
Буэ! Твои гастрономические предпочтения сводят меня с ума.
gah [ɡɑ:] ох / бесполезняк (уныние) Gah, let George do it!
Безнадега, я умываю руки!
muahaha ['mwɑ:hɑ:hɑ:hɑ:] мвахаха / бугага (зловещий смех) Tom switched the salt and the sugar. Muahaha!
Том заменил соль сахаром. Бугагашеньки!
shh [ʃ] тише / тсс Shh! The kiddo is sleeping. Keep your voice down.
Тсс! Чадо спит. Говори потише.
great balls of fire ['ɡreit bɔ:lz əv 'faiə] святые небеса / разрази меня гром Great balls of fire! This rum is definitely worth buying.
Разрази меня гром! Этот ром определенно стоит своих денег.
fiddle de dee [,fidldi'di:] абсурд / вздор / чепуха / безделица Fiddle de dee! I’m not getting fat, mom.
Чепуха! Я не толстею, мама.
gee whiz [dʒi: wiz] блин / черт побери Gee whiz! I've never seen such an attractive girlie.
Черт подери! Да я такой потрясной девули еще не видывал.
ho hum ['həu'hʌm] так себе / скука Ho hum! I have nothing to do today.
Скука! Сегодня мне нечем заняться.
whoop de doo [wu:p də 'du:]   так интересно (ирония) Whoop de doo, buddy, who cares?
Так интересно, приятель, да кого это волнует?

Таблица англоязычного звукоподражания

Междометия в английском языке, изображение 4

Что ж, теперь ваша копилка знаний пополнилась и крутыми англоязычными междометиями и междометными конструкциями! Используйте этих крутышей осторожно и с умом, иначе очень легко прослыть либо неадекватным, либо гипер эмоциональным и инфантильным собеседником.

Междометия в английском языке, изображение 5

Чувствуйте язык, анализируйте ситуацию и блистайте отличным знанием разговорного английского. Caw!

Большая и дружная семья EnglishDom