Английский по Скайпу в EnglishDom
EnglishDom Words EnglishDom GET on the store
view

Для корректной работы сайта в вашем браузере должны быть включены файлы Сookie

Мы ценим ваше мнение. Оставьте отзыв о том, как проходит обучение.

Новинка! Учи английский с преподавателем на SMART-платформе. Попробовать бесплатно!

Игра престолов — о сериале Game of Thrones

Привет, princesses and knights! Are you in your best spirits?! Потому что мы хотим поговорить с вами о престолах. Не о тех, что в церкви, а других, фентезийных. Имеется в виду сериал «Игра престолов». Снят он по циклу романов (с 1996 года) американского писателя Джорджа Мартина «Песнь льда и пламени». Седьмой сезон (премьера — 16.07.2017) является экранизацией чернового варианта второй половины «Ветров зимы», не завершенной Джорджем до написания сценария. Let's get deeper into the Game!

Это не просто сериал, а целая вселенная! Серьезно! Крайне успешная вселенная в жанре фэнтези, которая славится богатыми декорациями и спецэффетками, отличной игрой актров и непредсказуемой смертью главных героев. И судя по последним слухам, один из главных злодеев, Эурон Грейджой, может не добраться до финального сезона. Интрига! 

Помните ведьму-мейгу Maggy the Frog из пятого сезона? Она предсказала будущее Серсее Ланистер, поведав ей о том, что она выйдет замуж не за принца, а за короля, и будет королевой до тех пор, пока ее не сменит другая, более прекрасная, которая свергнет ее, и заберет все, чем она владеет. Но из книг Джорджа Мартина, на которых основан сериал, эта цитата от Мэгги подана в более объемном варианте. Вот, что там говорится:

“And when your tears have drowned you, the valonqar shall wrap his hands about your pale white throat and choke the life from you.” 
«И когда утонешь ты в слезах своих, валонкар (слово на высоком валирийском, означающее «младший брат») охватит руками своими шею твою и задушит тебя до смерти».

Не очень то приятно от ведьмы такие прогнозы слышать, небось. Значит ли это, что мы увидим кончину Серсеи в 7 сезоне? Who knows...We can only wait.

Игра престолов — о сериале Game of Thrones, изображение 1

"The past is already written. The ink is dry." (Episode 603, "Oathbreaker") – «Прошлое уже начертано. Чернила высохли». 

О седьмом сезоне Игры престолов. Spoiler Alert!

В новом сезоне Серсея предпримет попытку управлять Вестеросом, и ей плевать, что у неё не осталось союзников. В Речных Землях, после смерти Уолдера Фрея, начинается битва за Риверран. Кроме того, разумеется продолжаются сюжетные линии Бриенны Тарт, Сандора Клигана и Братства Без Знамён. Теон и Яра Грейджой вместе с Дейенерис Таргариен намерены уничтожить Эурона Грейджоя. Оленна Тирелл заключает союз с Элларией Сэнд, Варисом и Дейенерис Таргариен. Она хочет отомстить Серсее Ланнистер, которая уничтожила её семью. Джон Сноу активно готовится к битве с Иными. Он покинет отвоеванный замок и вместе со своим советником сэром Давосом Сивортом направится на Драконий камень — в ставку Дейенерис Таргариен, чтобы попросить у нее драконье стекло — единственный материал, способный убивать Белых ходоков. Сэмвелл Тарли в Цитадели Староместа проходит обучение, чтобы стать мейстером. После победы Дейенерис над Сынами Гарпии в Заливе Работорговцев Даарио управляет Миэрином. Тирион Ланнистер отправляется в Вестерос вместе с Дейенерис, Варисом, Теоном и Ярой Грейджоями. Джорах Мормонт пытается излечиться от серой хвори, и это ему удается. Узнав о том, что Джон Сноу является сыном Лианны Старк и Рейегара Таргариена, Бран Старк и Мира Рид отправляются на Юг.

Вот такие дела. Мы подошли к сути данной статьи. Are you ready?

Эпичный трейлер Game of Thrones 7th Season in your face! Boom!

Сленг из Игры престолов

Now, let's test your knowledge! Насколько внимательно вы смотрите сериал?
Пройдите тест и взгляните на ответы в конце статьи. Think you can you do that?

1) Bowl of Brown (бурая жижа)

  • Stew eaten by the poor (дешевая, скудная еда для нищих). 
  • A small boat (маленькая лодка).
  • Chamber pot (ночной горшок).
  • Moat Cailin (крепость).

2) Maester (Мейстер)

  • A schoolteacher (школный учитель).
  • One of an order of learned men (один из Ордена Просвещенных). 
  • The High Septon (Верховный Септон).
  • The King (король).

3) Crow (ворона)

  • An old woman (старая женщина).
  • A dragon (дракон).
  • Ned Stark's sword (меч Ned'a Stark'a).
  • A man of the Night's Watch (один из Ночного Дозора). 

4) Milk of the Poppy (маковое молочко)

  • Painkiller (обезбаливающее).
  • Food, a delicacy (еда, деликатес).
  • Breast milk (грудное молоко).
  • Blood (кровь).

5) Dracarys (Дракарис)

  • Attention (внимание).
  • Life (жизнь).
  • Death (смерть).
  • Dragon fire (драконий огонь).

6) Khaleesi

  • The wife of Khal (жена Кхала).
  • Queen (королева).
  • Daenery's handmaiden (служанка Дайенерис).
  • Daenery's horse (лошадь Дайенерис).

7) Unsullied (Безупречные)

  • Slave soldiers (солдаты-рабы). 
  • Virgins (девственницы).
  • The Brother of a Prince (брат принца).
  • A Bastard Sword (полуторный меч бастардов под названием «Длинный Коготь»).

8) Warg 

  • A cannibal (каннибал).
  • One who can change into a wolf (тот, кто может превращаться в волка).
  • One who carries a disease (разносчик заразы).
  • One who can enter the mind of an animal (тот, кто может проникать в разум животных).

9) Name Day (День Имени)

  • Birthday (день рождения).
  • Rite of passage into adulthood (обряд посвещения во взрослую жизнь).
  • The day a new king is named (день оглашения нового короля).
  • A house anniversary (годовщина дома).

10) Dragonglass (драконье стекло)

  • Stained glass (витражное стекло).
  • Melted glass you can't see through (расплавленное стекло, через которое ничего не видно).
  • Obsidian (обсидиан, вулканическое темное стекло).
  • The Targaryen castle (замок Таргариенов).

Scroll down to see the answers ;)

Игра престолов — о сериале Game of Thrones, изображение 2

"None of you are fit to lead the Dothraki. But I am." (Episode 604, "Book of the Stranger") - «Никто из вас не достоин возглавить Дотракийцев. Кроме меня».

В марте 2017-го стало известно, что в седьмом сезоне сериала «Игра престолов» небольшую эпизодическую роль сыграет британский музыкант Эд Ширан. Вот это сюрприз! Создатели сериала признались, что появление Ширана в проекте связано с тем, что исполнительница роли Арьи Старк, актриса Мэйси Уильямс, является большой поклонницей творчества Эда Ширана. Интересно, а знает ли она "Shape of You" наизусть?

Изначально создатели проекта заявляли о своих планах на создание восьми сезонов, заявляя, что уже изданных и планирующихся к выпуску книг хватит на 80 часовых серий, но еще в 2013 продюсер Фрэнк Дольгер предположил, что последним станет 7 сезон. Мартин сообщил продюсерам сериала дальнейшую судьбу героев саги и предполагаемую концовку на случай, если он сам умрет раньше, чем успеет завершить написание оставшихся двух романов. Вот это по истине предусмотрительно. Хотя мы уверены, костюм он еще не заказал. Кроме того, Джордж уже заявил, что, вероятнее всего, не успеет дописать седьмую книгу до выхода седьмого сезона, и продюсеры считают вполне возможным, что сериал завершится раньше, чем будет опубликован финал саги. Так то.

Игра престолов — о сериале Game of Thrones, изображение 3

"My reign has just begun." (Episode 609, "Battle of the Bastards") – «Мое царствование только началось».

Кстати, автор романов приедет на книжный фестиваль в Россию, который состоится в Санкт–Петербурге. Если визит состоится, это будет его первая поездка в Россию. Он планирует провести встречу со своими читателями. Секретарь легендарного Мартина подтвердил, что он будет принимать участие во всех четырех днях работы Петербургской фантастической ассамблеи. В каких мероприятиях — сейчас уточняется. Но совершенно то, что он встретится со своими читателями — совершенно точно. Повезло! Петербургская фантастическая ассамблея 2017 пройдет с 18 по 21 августа. Помимо Мартина, почетные гости мероприятия — писатели Владимир Аренев, Дмитрий Вересов и Алан Кубатиев.

Игра престолов — о сериале Game of Thrones, изображение 4

"This is your god now." (Episode 610, "The Winds of Winter") – «Отныне это ваш бог».

Вы же знаете, что мы любим фразы. Надеемся, что вы тоже. Как насчет сочных последних из Игры? Таких больше нигде не встретишь!

Выражения из Игры престолов

“Blood of my blood”
Meaning: Basically, in-laws. (родственники, родня со стороны мужа или жены).
In a sentence: “We’re spending Thanksgiving with the blood of my blood. It should be fun, so long as Uncle Nick doesn’t get drunk again!”

“Make water”
Meaning: To urinate. (мочиться).
In a sentence: “Ugh, I have to make water so badly. I shouldn’t have had so many Diet Cokes today.”

“Smallclothes”
Meaning: Underwear (исподнее).
In a sentence: “Hey baby … guess what? I’m not wearing any smallclothes…”

“Sun-and-stars”
Meaning: Soulmate (вторая половинка, родственная душа).
In a sentence: “Ryan Gosling is totally my sun-and-stars — if only he realized it!”

“Mummer’s farce”
Meaning: способ описания чего-то глупого. mummer = clown
In a sentence: “Brittany’s bachelorette party is, like, a mummer’s farce! Nothing is going right, and she’s being a total bitch.”

“Garderobe”
Meaning: A medieval toilet (средневековый туалет, уборная).
In a sentence: “Oof, I’ve got the runs. I’ll be in the garderobe if you need me.”

“Khaleesi”
Meaning: Queen (Dothraki); в переводе с дотракийского языка, королева.
In a sentence: “All of The Frisky’s posts are edited by Amelia, our Khaleesi.”

“Words are wind.”
Meaning: Another way of saying “actions speak stronger than words.” (еще один способ сказать о делах, которые убедительнее слов).
In a sentence: “You say you love me, Todd, but words are wind. Prove it!”

“Like nipples on a breastplate.”
Meaning: Useless. (бесполезный) досл. как соски на нагруднике (в доспехах).
In a sentence: “Remember when shrugs were all the rage? Why? Those things were like nipples on a breastplate.”

“Trencher”
Meaning: A long wooden bowl, shaped like a trench. (длинный деревянный таз в форме корыта).
In a sentence: “Excuse me, waiter? I’d like my ceviche served in a trencher please, thank you.”

“We do not sow.”
Meaning: A motto (used by the Greyjoys) — a play on the phrase “you reap what you sow” — which implies that the user only reaps. (что посеешь, то и пожнешь).
In a sentence: “Jeff and Karl crashed the wedding, shouting “WE DO NOT SOW” before drinking all the booze and eating all the shrimp.”

“You know nothing, Jon Snow.”
Meaning: A way to describe someone who is ignorant about the way the real world works. (способ описать того, кто безразлично относится к тому, как все утроено в мире).
In a sentence: “Brad thinks he found my clitoris, but, like, "You know nothing, Jon Snow," am I right?”

Эмилия Кларк о 7 сезоне Игры Престолов

Эмилия Кларк оптимистично настроена по поводу будущего ее персонажа Таргариен в сериале.

Актриса рассказала о ней в интервью Belfast Telegraph.

Эмилия: «В данный момент, я вроде как настроена оптимистично по поводу нее. Впрочем, ей, вероятно, понадобится помощь. Я определенно буду расстроена, если она не выживет».

В последний раз Персонаж Кларк показали плывущей к Вестеросу для сражения за Железный Трон.

Говоря о своей решимости стать справедливой правительницей, Кларк сказала: «Я думаю, что ощущение того, что она будет знать, куда направляется, было всегда, но реальность пугает».

«Я имею в виду, я всегда считала, что у Дэни были самые высокие надежды на то, какое воздействие она могла бы оказать на этот мир. Она постоянно добивается полнейшего уровня правления — это же слово? Я только что его придумала».

Седьмой сезон шоу дебютирует 16 июля в США. Can’t wait!

А в видео ниже Эмилия читает абсурдные догадки фанатов относительно сериала.

 

Надеемся, вы ждете седьмой сезон так же, как и сами герои сериала. Только взгляните — у них дух захватило!

And now...

Ответы на тест

1. Stew eaten by the poor (дешевая, скудная еда для нищих)
2. One of an order of learned men (один из ордена просвещенных)
3. A man of the Night's Watch (один из Ночного Дозора)
4. Painkiller (обезбаливающее)
5. Dragon fire (драконий огонь)
6. The wife of Khal (жена Кхала)
7. Slave soldiers (солдаты-рабы)
8. One who can enter the mind of an animal (тот, кто может проникать в разум животных)
9. Birthday (день рождения)
10. Obsidian (обсидиан, вулканическое темное стекло)

Результаты теста

9 – 10 – Congratulations! You're a true fan! Should be proud of yourself.

58 – Well, you need to be more attentive to the series, buddy. But you're cool.

4 – ...


That's it for now. We hope you enjoyed! Ожидание сериала становится легче и интереснее с EnglishDom, right? Мы рады делиться с вами интересностями и полезностями. Будьте осведомлены и вооружены! Смотрите качественные сериалы и не забывайте делать это без перевода ;)

Stay classy!

Большая и дружная семья EnglishDom

Вы используете устаревшую версию браузера. Чтобы в полной мере использовать все возможности сайта, установите последнюю версию одного из браузеров: