Greeting, ladies and gentlemen! В сегодняшней статье мы рассмотрим разницу между глаголами «say», «tell», «speak» и «talk». Узнаем как читаются данные слова и их перевод, разберем значение, примеры использования и возможные исключения.
Содержание статьи:
В английском эти 4 довольно похожих на первый взгляд глагола означают «говорить», «сказать», однако в различных случаях их употребления есть свои нюансы, о которых мы вам сегодня расскажем.
Глагол Say
Перевод: «say» ['seɪ] – сказать, утверждать, сообщать, произносить наизусть, толковать, молвить.
Значение: произношение определенной мысли собеседника.
Употребление: при высказывании прямой речи.
Tom said to Ann, "I love you."
Том сказал Энн: «Я люблю тебя»
"I love you", he said to her, "Can't live without you!" «
Я люблю тебя, — сказал он ей, — не могу жить без тебя!».
В данном случае глагол «say» может находиться перед прямой речью, в конце или в середине, а также перед дополнительным придаточным предложением при отсутствии косвенного дополнения.
Читайте также: Косвенная речь в английском языке
They said they had sent a letter.
Они сказали, что они отправили письмо.
Употребляется с прямым дополнением при отсутствии косвенного.
Who said that?
Кто это сказал?
Перед словами, как «a word», «a name» и «a sentence».
Don’t say a word.
Не говори ни слова.
She didn’t say my name.
Она не сказала мое имя.

Распространенные ошибки в английском языке
Глагол Tell
Перевод: «tell» [tel] – рассказывать, сообщать, выбалтывать, приказывать.
Значение: дача указаний проинформировать (передать знания, рассказать); упоминание чего-либо сказанного кому-то. Далее следует дополнение, обозначающее лицо, с которым происходит разговор.
Употребление: с косвенным дополнением, указывающему на лицо, которому высказывается мысль.
Our teacher told us an interesting story.
Наш учитель рассказал нам интересную историю.
Tell me everything about yourself!
Расскажи мне всё о себе!
Mom, will you tell me a story tonight?
Мам, ты расскажешь мне сегодня историю на ночь?
Если после косвенного дополнения употребляется инфинитив, то значение глагола «tell» немного изменяется. В подобных предложениях он обычно обозначает «велеть», «приказать».
My brother told me to bring this copy-book.
Мой брат велел мне принести эту тетрадь.
Также, не забываем о устойчивых выражениях с «tell»:
tell a lie – сказать неправду;
tell the truth – сказать правду;
tell a story – рассказывать историю;
tell fibs, tell tall tales – врать с три короба, «заливать».
Глагол Speak
Перевод: «speak» [spi:k] – изъясняться, обращаться к кому-то, высказываться.
Значение: отображение факта речи, а не содержания; указание языка, на котором говорим; обращение к группе людей (произношение речи).
Употребление: в большинстве случаев используется в официальной речи; в значении говорить (быть способным говорить), беседовать с кем-либо, разговаривать.
She speaks 4 languages.
Она говорит на четырёх языках.
Беседовать с кем-либо (с предлогом «to»), о чем-либо (с предлогом «about»).
Today I have spoken to him about a party.
Я разговаривал с ним о вечеринке сегодня.
В значении говорить на каком-то языке.
What language is he speaking?
На каком языке он говорит?
В значении выступать где-либо с речью.
Did Adam speak at the meeting this morning?
Адам выступал на собрании сегодня утром?
В следующих выражениях:
speak fluently – говорить бегло, свободно;
speak quietly / softly – говорить спокойно, мягко;
speak quickly / rapidly – говорить быстро.
Глагол Talk
Перевод: talk ['tɔ:k] – разговаривать с кем-либо, проводить беседу, болтать, обращаться к кому-то, говорить пустое.
Значение: похож на глагол «speak». Однако последний — более официальный, а «talk» — более разговорный. К тому же, есть некоторые ситуации, когда употребление глагола «speak» просто неуместно.
Please stop talking!
Пожалуйста, прекратите разговаривать (болтать).
*В этом случае нельзя было бы поставить «speak».
Did you talk to him yesterday?
Ты беседовал с ним вчера?
What are you talking about?
О чем вы говорите?
Употребление: используется преимущественно в разговорной речи.
Have you talked to her today?
Ты разговаривал с ней сегодня?
My friend talks too much.
Мой подруга слишком много болтает.
Выражение «stop talking» – «перестаньте разговаривать», следует запомнить, так как здесь не употребляется глагол «speak».
talk nonsense – нести чушь;
talk the talk and walk the walk – подкреплять слова действиями. / Назвался груздём — полезай в кузов;
talk down – успокоить словами, заставить замолчать, переговорить, убедить;
talk dirty – говорить непристойности.
Предлагаем взглянуть на таблицу для уточнения различий между глаголами.
Глагол |
Значение |
Употребление |
Пример |
Say |
собеседник говорит, произносит или высказывает определенную мысль |
при высказывании прямой речи; перед дополнительным придаточным предложением при отсутствии косвенного дополнения; с прямым дополнением при отсутствии косвенного. |
"Plato is my friend, but truth is better friend," - said Aristotle. He said he likes horror movies a lot. – Он сказал, что ему очень нравятся фильмы ужасов. Who said that? – Кто это сказал? |
Tell |
дать указания, проинформировать или при упоминании чего-то, что кто-то кому-то что-то сказал |
с косвенным дополнением, указывающему на лицо, которому высказывается мысль; в значении велеть, приказать (когда мы используем глагол действия в инфинитиве сразу после глагола “to tell”) |
My coach told me what to do to win the contest. – Мой тренер сказал мне, что делать, чтобы победить в состязании. My father told me to clean up all the mess after the party. – Мой отец сказал мне прибрать весь этот беспорядок после вечеринки. |
Speak |
«говорить» в официальной речи |
возможность говорить; ведем диалог с другим человеком в формальной обстановке; когда говорим о владении каким-либо языком |
She speaks four languages. – Она говорит на четырёх языках. Like any man of faith, I speak from my heart. – Как любой верующий человек, я говорю от своего сердца. Do you speak English? – Ты говоришь по-английски. |
Talk |
«говорить» в разговорной речи |
указываем на сам процесс говорения; ведем неформальный диалог |
Stop talking! I can’t concentrate because of you! – Хватит болтать! Я не могу сосредоточиться из-за тебя! What are you talking about? – О чем ты говоришь?! |
Читайте также:
В чем разница между see, look и watch?
В чем разница между small, few и little?
В чем разница между much, many и a lot?

Как выучить английский язык в домашних условиях: самая подробная инструкция
Заключение
Таким образом, несмотря на почти одинаковый смысл, у этих глаголов разные правила и условия использования. Важно не забывать об этом, употребляя данные глаголы как в речи, так и на письме.
Предлагаем вам попрактиковаться в нашем Онлайн тренажере или записаться на бесплатный вводный урок английского по Скайпу. Go ahead and try!
Большая и дружная семья EnglishDom