Наборы
Юмор II
Юмор II

Для корректной работы сайта в вашем браузере должны быть включены файлы Сookie

Мы ценим ваше мнение. Оставьте отзыв о том, как проходит обучение.

44 фразы
Изучить набор

Для тренировки фраз добавьте набор на изучение

"Hamlet" without the Prince of Denmark.

Яичница без яиц.

A bad workman always blames his tools.

Мастер глуп — нож туп.

A bull in a China shop.

Слон в посудной лавке.

A bully is always a coward.

Молодец среди овец, а на молодца и сам овца.

A cock is valiant on his own dunghill.

Всяк кулик на своём болоте велик.

A fool and his money are soon parted.

У дурака деньги долго не держатся.

A fool at forty is a fool indeed.

В сорок лет ума нет — и не будет.

A friend's someone who lends you an umbrella on a rainy day.

Для милого дружка и серёжка из ушка.

A great dowry is a bed full of brambles.

Лучше на убогой жениться, чем с богатой браниться.

A heavy purse makes a light heart.

Есть чем звякнуть, так можно и крякнуть.

A miss is as good as а mile.

Влюбился — как мышь в короб ввалился.

A silent fool is counted wise.

Молчи, за умного сойдешь.

All work and nо рlау makes Jack а dull boy.

От работы кони дохнут.

As the fool thinks, so the bell clinks.

Дурак думает, что стоит ему захотеть — и колокол зазвонит.

Curses like chickens come home to roost.

Не плюй в колодец — пригодится воды напиться.

Cut your coat according to your cloth.

По одёжке протягивай ножки.

Don't halloo till you are out of the wood.

Не говори гоп, пока не перепрыгнешь.

Every ass loves to hear himself bray.

Всякий осел свой рёв слушать любит.

Fools may sometimes speak to the purpose.

И глупый иногда молвит слово в лад.

Fools never know when they are well.

Дураку все мало.

Give a man enough rope and he will hang himself.

Дай дураку верёвку, он и повесится.

Gluttony kills more men than the sword.

От обжорства гибнет больше людей, чем от меча.

Head cook and bottle-washer.

И швец, и жнец, и в дуду игрец.

Honey is not for the ass's mouth.

Понимает, как свинья в апельсинах.

If the sky fall, we shall catch larks.

Если бы да кабы во рту выросли бобы — был бы не рот, а целый огород.

If you buy cheaply, you pay dearly. Penny wise and pound foolish.

Скупой платит дважды.

If you run after two hares, you will catch neither.

За двумя зайцами погонишься, ни одного не поймаешь.

If you sell the cow, you sell her milk too.

Продав корову, по молоку не плачут.

In the country of the blind one-eyed man is a king.

Промеж слепых кривой — первый царь.

It is a silly fish that is caught twice with the same bait.

Глуп тот, кто дважды попадается на ту же удочку.

It is easy to swim if another holds up your chin.

И комар лошадь свалит.

Jackdaw in peacock's feathers.

Ворона в павлиньих перьях.

Like priest, like people.

Каков поп, таков и приход.

Neither rhyme nor reason.

Ни складу, ни ладу.

No fool like an old fool.

Старого дурака ничем не исправить.

Old birds are not caught with chaff.

Старого воробья на мякине не проведешь.

Still waters run deep.

В тихом омуте черти водятся.

Tell that to the marines.

Расскажите это своей бабушке.

The belly carries legs.

Желудок носит ноги.

The dogs bark, but the caravan goes on.

Собака лает — ветер носит.

Не is not laughed at that laughs at himself first.

Нет лучше шутки, как над собою.

Не laughs best who laughs last.

Хорошо смеется тот, кто смеется последним.

Не who is born a fool is never cured.

Дураком рожденный от дурости не излечится.

Не who would catch fish must not mind getting wet.

Чтобы рыбку съесть, надо в воду лезть.

Вы используете устаревшую версию браузера. Чтобы в полной мере использовать все возможности сайта, установите последнюю версию одного из браузеров: