Зміст статті:
Привіт! Ми – онлайн-школа англійської Englishdom
Ми пропонуємо 3 варіанти навчання:
👩💻
Індивідуальні онлайн-уроки з викладачем на нашій інтерактивній платформі ED Class
🤓
Самостійне вивчення англійської мови на нашому сайті в онлайн-тренажері
📱
Або навчання в мобільному додатку Ed Words, або на сучасній онлайн-платформі та у розмовних групових заняттях
Перевір свій рівень англійської
Це безкоштовний комплексний тест, який допоможе визначити твій рівень володіння мовою за всіма параметрами:
- Граматика
- Словниковий запас
- Читання
- Сприйняття мови на слух
🕣 🇬🇧 Тест триватиме до 15 хв
Some, any правила відносять до початкового рівня англійської мови. Тобто їх потрібно опанувати на етапі Elementary або Pre-Intermediate. Давайте в цій статті постараємося раз та назавжди розібратися з цією темою. Так, у вживанні some any no є нюанси, але ми впораємося.
Основні відмінності між some, any та no
Різниця між some any no величезна. Сенс кожного з них переважна частина студентів розуміє. Плутанина виникає на етапі побудови речення. Можна намудрувати з граматикою: поставити зайве слово, не поставити потрібне або поставити не в тому місці.
Що стосується значень some, any і no, то це:
- Some - невизначена кількість чогось
- Any - скільки-небудь, або анітрохи
- No - анітрохи, ніякого
Виходить такий ось спектр. Some може означати тільки "скількись", any - або "скількись", або "анітрохи", а no - тільки "анітрохи". Звісно, це дуже умовне пояснення. Якби все було так просто, не довелося б писати статтю, а можна було б обмежитися постом в інстаграмі. Але, на жаль, це все складніше. Тож тепер давайте розбиратися більш детально з some any правилами.
Варіанти перекладу слова some: деякі, деяка кількість, кілька, небагато, близько, якийсь, якийсь, якийсь, якийсь тощо.
Варіанти перекладу слова any: будь-який, усякий, будь-який, який-небудь, який-небудь, хоч якийсь, жоден, анітрохи, жодного тощо.
Варіанти перекладу слова no: не, ні, жоден, жодного, жодного тощо.
Текст і переклад пісні Somebody that I used to know (Gotye ft Kimbra)
Різниця між some і any
Їх легко сплутати, якщо нічого про них не знати. Щойно ви запам'ятаєте головне правило, усе стане надзвичайно просто. А головне some, any правила українською полягає ось у чому:
Some використовується тільки в стверджувальних реченнях, а any - тільки в заперечних і питальних.
There are some (people/trees/days/tickets/sweets...) in the (house/fridge/box/shop...).
У (будинку/холодильнику/коробці/магазині...) є кілька (людей/дерев/днів/квитків/цукерок...).
I don’t see any (restaurants, links, clothes, fruits...) here. Do you see any?
Я тут не бачу жодних (ресторанів, посилань, шмоток, фруктів...). Я ти бачиш хоч якісь?
Більше прикладів вживання some
He brought some newspapers for Jess.
Він приніс кілька газет для ДжессWould you like some ice cream?
Хочеш морозива?I bought some maple syrup and peanut paste.
Я купив трохи кленового сиропу й арахісової пасти.Can I have some cola, please?
Можна мені трохи коли, будь ласка?Would you lend me some money?
Не міг би ти позичити мені трохи грошей?There are some problems with this task.
Щодо цього завдання є певні проблеми.
Ви могли звернути увагу, що тут є питальні речення з some? Але ж some використовується тільки в ствердженні, а для запитань у нас є any, чи не так? Ми ж щойно говорили про some any правила! Отже, ми плавно підійшли до другого головного правила. Воно одночасно доповнює перше і суперечить йому. Звучить правило так:
Часом some використовується в питальних реченнях, якщо ми щось пропонуємо, про щось просимо або ставимо уточнювальне запитання, заздалегідь маючи на увазі позитивну відповідь.
Перегляньте ще раз приклади та перевірте, яке речення під який випадок підходить. Наприклад, у прикладі про морозиво ми його пропонуємо, а в прикладі про колу - просимо.
Більше прикладів вживання any
Trust me, there won't be any incidents.
Довірся мені, жодних інцидентів не буде.If you haven't been to any of these bars, you should visit them.
Якщо ти не був у жодному з цих барів, тобі слід зазирнути в них.Are there any employees you haven't seen over the last few days?
Чи є якісь співробітники, яких не було видно останні кілька днів?Have we got any sugar?
У нас є цукор?If I don't have any work to do, I can go home earlier.
Якщо в мене немає ніякої роботи, я можу повернутися додому раніше.Have you read any books by James Baldwin?
Ти коли-небудь читав книги Джеймса Болдвіна?There wasn't any doubt about it now.
Тепер у цьому не було жодних сумнівів.Sometimes Peter is very busy and doesn't have any lunch.
Іноді Пітер дуже зайнятий і зовсім не їсть ланч.She rarely makes any mistakes.
Вона рідко припускається будь-яких помилок.
Але... в останньому реченні ж немає ні запитання, ні заперечення. Це ще один виняток із головного правила? Саме так. Ми поступово підійшли до того, щоб запам'ятати ще один нюанс:
Any може використовуватися в стверджувальних реченнях, якщо вони, навіть не будучи запереченнями граматично, є запереченнями по суті.
Ми стверджуємо, що вона рідко припускається помилок, але маємо на увазі "вона не припускається помилок". Слова на кшталт rarely, never і так далі переймають на себе функцію заперечення, і речення ніби стає заперечним. Це може здаватися складним, але потім ми з вами зможемо відпрацювати ці тонкощі на практиці в онлайн тренажері.
Any у значенні "будь-який"
У вищезазначених прикладах речень any використовувалося в значенні "будь-який" або "ніякий". Але також воно має й інше значення - будь-який. У такому разі ми не звертаємо уваги, що там за речення, хоч питальне, хоч стверджувальне, хоч заперечне. Any у значенні "будь-який" доречний скрізь, бо це вже не частина граматичної конструкції, а просто прикметник. Який - будь-який.
Ось кілька прикладів:
We welcome people of any race, gender and religion.
Ми вітаємо людей будь-якої раси, статі та релігії.This site must work with any browser.
Цей сайт має працювати в будь-якому браузері.Is it true that I can visit any country of the European Union?
Чи правда, що я можу відвідати будь-яку країну Євросоюзу?Can I choose any gift?
Чи можу я вибрати будь-який подарунок?
Як бачите, у стверджувальних і заперечних реченнях any легко вписується у значенні "будь-який, будь-яка, будь-яке, будь-які...".
Коли і як вживається no
Залишимо поза увагою значення no як протилежності yes і розглянемо тільки його вживання в граматичних конструкціях. По суті no виконує ту саму функцію, що й not any у заперечних реченнях. У більшості випадків ці дві конструкції можна взаємно замінити, і нічого не зміниться.
There are not any ghosts = There are no ghosts.
Там немає жодних привидів.I don't have any thoughts on this point = I have no thoughts on this point.
Я не маю жодних думок з цього приводу.That doesn't make sense = That makes no sense.
Це не має сенсу.
Суть речень і переклад не змінився. Змінився тільки вид речення - із заперечних вони стали стверджувальними (суто граматично). При цьому перекладаємо ми їх все одно як негативні.
Частинка no може дзеркально перевернути сенс речення, не зачіпаючи інші слова. Досить просто поставити в стверджувальному реченні no перед іменником, прибрати артикль, якщо він був, і речення стане негативним за своєю суттю. I have a balcony - I have no balcony (У мене є балкон - У мене немає балкона).
Детальніше про some, any much, many, a lot of a few, a little правила українською
Організація навчання всередині компанії: способи мотивації, методики, оцінка результатів
Висновок
Отже, підбиваючи підсумки some any no, що ми маємо?
- Some використовується в стверджувальних реченнях у значенні "кілька", "деяка кількість".
- Any використовується в заперечних реченнях у значенні "скільки-небудь", "хоч скількись", "анітрохи".
- У деяких ситуаціях доречним є використання some у запереченні та any у твердженні.
- No ставиться перед іменником, перевертаючи сенс речення.
Використовуючи приклади зі статті, спробуйте самостійно побудувати кілька речень. Це допоможе вам краще запам'ятати тему.
А ще...
Па-па-пам! Маємо для вас Подарунок! Від сьогодні у вас є доступ до безкоштовних онлайн марафонів #DailyEnglish.
Бажаємо удачі!
Englishdom #надихаємовивчити
Ще цікаві статті