Для коректної роботи сайту в вашем браузере мають бути включені файли Сookie

Ми цінуємо вашу думку. Залишіть відгук про те, як відбувається навчання.

credit card У тебе залишилася незавершена покупка: занять з 
дивитися

Привіт! Ми – онлайн-школа англійської Englishdom

Ми пропонуємо 3 варіанти навчання:

👩‍💻

Індивідуальні онлайн-уроки з викладачем на нашій інтерактивній платформі ED Class

🤓

Самостійне вивчення англійської мови на нашому сайті в онлайн-тренажері

📱

Або навчання в мобільному додатку Ed Words, або на сучасній онлайн-платформі та у розмовних групових заняттях

12 січня 2024
9 хв. читати

Анекдоти на англійській мові з перекладом

Немає часу? Збережи в

Зміст статті:

Британський гумор - одна з наших улюблених тем, і це далеко не перша стаття про нього на нашому блозі. Усі ми любимо посміятися, то чому б не поєднати це з вивченням англійської? До того ж над деякими жартами та анекдотами англійською, ще потрібно поламати голову, щоб зрозуміти їх. Але не переживайте, ми ж поруч!

Що таке британський гумор

Багато в чому анекдоти англійською побудовані на грі слів та іронії. І все це обігрується з властивою їм холоднокровністю. Багато хто вважає британський гумор і англійські анекдоти дивними та специфічними. Може, воно й так. У будь-якому разі жарти англійців мають своє особливе забарвлення, свій вайб, так би мовити.

Особливо це стосується старих жартів. Сучасний англійський гумор уже змішується з більш зрозумілим нам (а на думку багатьох плоским) американським гумором.

Читай також

Усі способи словотворення в англійській мові

Анекдоти англійською мовою з перекладом

В англомовному інтернеті є популярний сайт jokesoftheday.net. Саме звідти ми й запозичимо свіжі смішнявки. Разом із ними вставлятимемо їхній рейтинг на сайті за десятибальною шкалою, щоб ви могли порівняти своє сприйняття гумору з гумором носіїв англійської. Можливо, дурний за нашими мірками жарт здасться їм сміховинним, і навпаки.

Підібрали для вас топові англомовні веселощі - анекдоти на англійській мові з перекладом:

Yor mom so dumb, she tried to surf the microwave. — 5.4
Твоя мама така дурна, вона намагалася серфити на мікрохвильовці (на мікрохвилі).
There's a new hat that cures insomnia. It's called the Slumbero. — 6.5
Є новий капелюх, який лікує безсоння. Називається Сонбреро.
I just saw some idiot at the gym… He put a water bottle in the Pringles holder on the treadmill! — 8.8
Щойно бачив ідіота в тренажерці. Він поставив пляшку з водою в тримач для Pringles на біговій доріжці.

After an MCAT exam, a father asks his son, "How did it go son?". Young man, looking rather reproachful, replied, "It went well dad. In fact, it went so well that I will retake it again next year." — 2.2
Після іспиту в медичному коледжі батько запитує сина: "Як пройшло?". Хлопець, який мав доволі докірливий вигляд, відповів: "Усе пройшло чудово. Насправді все було так круто, що я готовий повторити це наступного року".
So grateful somebody invented window blinds… Or it would be curtains for all of us! — 5.5
Як добре, що хтось винайшов жалюзі... Інакше нам усім був би кінець (у всіх були б фіранки).
I can’t take my dog to the park because the ducks keep trying to bite him… I guess that’s what I get for buying a pure bread dog. — 7.7
Я не можу вигуляти свого собаку в парку, тому що качки постійно намагаються його вкусити... Напевно, це через те, що я купив собаку з чистого хліба (звучить як purebred dog, тобто чистий породистий собака з документами).
Tequila is an excellent teacher… Just last night it taught me to count… One Tequila, Two Tequila, Three Tequila, Floor! — 4.6
Текіла - чудовий учитель... Буквально минулої ночі вона навчила мене рахувати. Одна текіла, дві текіли, три, пів! (floor звучить як four).
— Don't give up on your dreams.
— Really? You mean it?
— Yeah, just keep sleeping. — 2.0
- Не відмовляйся від своєї мрії (свого сну).
- Правда? Серйозно?
- Так, просто продовжуй спати.
Lawyer: "Is it a crime to throw sodium in your enemy's eyes?"
Judge: "Yes, that's assault."
Lawyer: "I know it's a salt but is it a crime?" — 5.5
Юрист: Чи є злочином кидок натрію в очі?
Суддя: Так, це напад (звучить як a salt - це сіль)
Юрист: Я знаю, що це сіль, але чи злочин це?
It never fails… Cashiers are always checking me out. — 8.0
Це ніколи не підводить... Касири завжди мене перевіряють (завжди видають чек).
— Yoda, are you sure we're headed in the right direction?
— Off course we are… — 5.4
- Йодо, ти впевнений, що ми рухаємося в правильному напрямку?
- Звичайно (він міг мати на увазі we are off course - ми збилися зі шляху).
How does a bunny eat? Very carrotfully! — 3.4
Як їсть кролик? Дуже морквяно! (звучить як carefully, акуратно).
I am so old… When walking into a bar they checked my pulse instead of my ID! — 8.7
Я настільки старий... Коли я зайшов у бар, вони замість паспорта перевірили мій пульс!
A company owner was asked a question, "How do you motivate your employees to be so punctual?" He smiled and replied, "It's simple. I have 30 employees and 29 free parking spaces. One is paid parking." — 8.6
Власника компанії запитали, як він мотивує своїх співробітників бути настільки пунктуальними. Він посміхнувся і відповів: "Усе просто. У мене 30 співробітників і 29 безкоштовних паркувальних місць. Одне платне".
What did the buffalo say when his son left for college? Bison! — 7.7
Що сказав буйвол, коли його син пішов у коледж? Бізон! (звучить як bye, son).
My electrician's favorite philosopher is Voltaire. — 7.5
Улюблений філософ мого електрика - Вольтер
Father: What did you get that big medal for?
Ringo: For stopping.
Father: What did you get that big medal for?
Ringo: For stopping. 4.1

Батько: За що тобі дали цю медальку?
Рінго: За спів на шоу талантів
Батько: А за що тобі дали цю велику медаль?
Рінго: За те, що я перестав співати
When the hockey season was suspended our Zamboni driver went missing. We weren't worried as we knew he would resurface.
Коли призупинився хокейний сезон, наш водій Замбоні зник. Ми не переживали, бо знали, що він ще з'явиться (згладжуватиме лід на ковзанці).
A sweater I bought was picking up static electricity, so I returned it to the store. They gave me another one, free of charge. — 9.6
Светр, який я купив, збирав статичну електрику, тому я повернув його в магазин. Вони дали мені інший безкоштовно (free of charge можна також трактувати як "без електричного заряду", і, судячи з рейтингу, ця гра слів сподобалася дуже багатьом).
A man pulls up to the curb and asks the policeman, "Can I park here?"
"No," says the cop.
"What about all these other cars?"
"They didn't ask!" — 8.3
Чоловік під'їжджає на машині і запитує поліцейського: "Чи можу я припаркуватися тут?"
- Ні - відповідає поліцейський
- Тоді як щодо всіх цих машин?
- Вони не питали
I signed up for an exercise class and was told to wear loose fitting clothing… If I had any loose fitting clothing, I wouldn't have signed up in the first place! — 8.3
Я записалася на тренування, і мені сказали носити вільний одяг. Якби в мене був вільний одяг, я б узагалі не приходила.
Reporter: What made you go out on that dangerous pond ice and risk your life to save a friend?
Boy: I had to do it. He had my skates on. — 7.2
Репортер: Що змусило вас піти на цю небезпечну кригу і ризикнути своїм життям, щоб врятувати друга?
Хлопчик: Я повинен був це зробити. На ньому були мої ковзани.
Lady (to her doctor): "What l am worried about is my height and not my weight."
Doctor: "How come?"
Lady: "According to my weight, my height should be 7 feet, 8 inches." — 9.0
Дівчина лікарю: Мене турбує мій зріст, а не вага
Лікар: Як це?
Дівчина: Згідно з моєю вагою, мій зріст має бути 234 сантиметри
HR: "This is your revised salary. We recommend you keep it confidential." — 8.7
Employee: "Don't worry, I'm equally ashamed of it."
HR: Ось ваша зарплата. Ми радимо тримати її в таємниці.
Співробітник: Не хвилюйтеся. Мені теж за неї соромно.
My horoscope said I was going to get my heart broken in 12 years time… So I bought a puppy to cheer me up. — 6.0
У моєму гороскопі сказано, що моє серце буде розбите через 12 років... Тому я купила цуценя, щоб підбадьорити себе.
Читай також

Правила читання в англійській мові

Які жарти подобаються англійцям

Судячи з рейтингу анекдоти англійською, найбільше носії англійської мови люблять жарти, що базуються на грі слів. Ця гра може бути як вдалою, так і ні, але навіть із цієї добірки видно, що таких жартів більшість. Також до смаку багатьом припадають життєві анекдоти, так би мовити, про наболіле.

Найнижчі оцінки отримують або несмішні жарти (логічно), або жарти, що ґрунтуються на упередженнях - про дурних дівчат, ЛГБТ, вегетаріанців тощо.

Пройдіть безкоштовний тест на визначення рівня англійської

Ми намагалися вам з максимальною користю підняти настрій - розповідаючи анекдоти на англійській мові з перекладом. Та й ви можете і самі спробувати придумати анекдоти англійською, жарт на грі слів в англійській. Це буде нескладно. По-перше, дуже багато слів і фраз звучать схоже одне на одне. По-друге, дуже багато багатозначних слів і двозначних фраз типу free of charge. Потрібно тільки вміти знаходити такі речі й обігравати їх.

Englishdom #надихаємовивчити