EnglishDom GET on the store

Для корректной работы сайта в вашем браузере должны быть включены файлы Сookie

Мы ценим ваше мнение. Оставьте отзыв о том, как проходит обучение.

credit card У тебя осталась незавершенная покупка: занятий с 
смотреть
15 апреля 2021
12 мин. читать

Діалог з лікарем англійською

Нет времени? Сохрани в

Содержание статьи:

Hello folks! Сьогодні ми поговоримо про не дуже приємну тему, та від цього не менш корисну: прийом у лікаря. Особливо ця тема буде актуальна, якщо вам раптом стане зле за кордоном і прийдеться звернутися до сімейного лікаря чи будь-якого іншого спеціаліста.

Як потрапити на прийом до лікаря англійською

Якщо ви знаходитесь в готелі, то можна попросити на ресепшені щоби вам викликали лікаря або дізнатися, як це можна зробити. Просто скажіть: 

I need a doctor. - Мені потрібен лікар.

Please, get me a doctor. - Будь ласка, викличте мені лікаря.

How can I get a doctor? - Як я можу викликати лікаря?

Почувши ці фрази вам обов’язково допоможуть. Також, ви можете самостійно домовитись про прийом використовуючи наступні фрази:

I’d like to make an appointment with Dr. Smith, please. - Я б хотів призначити зустріч з лікарем Смітом.

When will the doctor be free? - Коли лікар звільниться?

I’d like to see Dr. Smith on Wednesday. - Я б хотів призначити зустріч з лікарем Смітом на середу.

В розмові адміністратор або мед. персонал може задати вам наступні питання:

Do you have private medical insurance? - У вас є медичне страхування.

Is it urgent? - Це терміново.

What’s the matter? Where’s the pain? What do you complain of? - Що трапилось? Що болить? На що жалієтесь?

Which day and what time do you want to see a doctor? - В який день і час ви хочете відвідати лікаря?

Якщо ви вже знаєте до якого спеціаліста хочете попасти, то сміливо можете назвати спеціальність лікаря, а якщо ви сумніваєтесь, ми підготували для вас перелік:

  • anesthesiologist – анестезіолог
  • cardiologist – кардіолог
  • dentist – стоматолог
  • dermatologist – дерматолог
  • family doctor – сімейний лікар (лікуючий лікар)
  • gastroenterologist – гастроентеролог
  • gynecologist – гінеколог
  • mental physician (psychiatrist) – психіатр
  • a neurologist - невропатолог
  • ophthalmologist – окуліст, офтальмолог
  • orthopedist – ортопед
  • otolaryngologist (Ear Nose Throat doctor) – отоларинголог 
  • pediatrician – педіатр
  • surgeon – хірург
  • therapist – фізіотерапевт
  • traumatologist – травматолог
  • urologist – уролог

Як добре, що більша частина спеціальностей має латинське походження і звучить практично так само, як і українською мовою.

Якщо вам настільки погано, що ви не доберетесь до лікарні, сміливо викликайте швидку допомогу (an ambulance) або попросіть когось викликати вам швидку: Please, call an ambulance!

Як правило, в більшості країн діє єдиний номер виклику екстреної допомоги — 112. Але краще уточнити перед поїздкою номера екстрених служб заздалегідь та занотувати їх в телефонну книгу. Номер 911 — для США, Канади та країн NANO, 999 — Великобританія, Ірландія і деякі інші країни.

Оператор екстреної служби може уточнити у вас з якою зі служб вас з’єднати. Говоріть: I need an ambulance.

Давайте на прикладі діалогу подивимось, як можна записатися до лікаря на прийом.

Doctor's Assistant: Do you need urgent care? - Вам потрібна екстрена допомога?

Patient: No, not necessarily, but I'd like to see the doctor soon. - Ні, нема потреби, але мені б хотілося попасти до лікаря в найближчий час.

Doctor's Assistant: Of course, how about next Monday? There's a slot available at 10 in the morning. - Звичайно, як на рахунок наступного понеділка? О 10 годині є місце.

Patient: I'm afraid I'm working at 10. Is there anything available after three? - Боюся, я працюю о 10. Чи є щось вільне після третьої?

Doctor's Assistant: Let me see. Not on Monday, but we have a three o'clock opening next Wednesday. Would you like to come in then? - Дайте-но подивитись. Не в понеділок, але в наступну середу в 3 годині у нас є вільне місце. Ви б хотіли прийти на цей час?

Patient: Yes, next Wednesday at three would be great. - Так, наступна середа о 3 годині було б відмінно. 

Doctor's Assistant: All right, I'll pencil you in for three o'clock next Wednesday. - Добре. Я запишу вас о 3 годину в наступну середу.

Patient: Thank you for your help. - Дякую за вашу допомогу.

Doctor's Assistant: You're welcome. We'll see you next week. Goodbye. - Будь ласка. Побачимось на наступному тижні. До побачення.

Patient: Goodbye. - До побачення.

Коли потрапите до лікаря, вас обов’язково попросять описати свій стан або перелічити які у вас є симптоми хвороби.

Читай также

Приложение Replika — умный виртуальный собеседник для тренировки английского

Симптоми пацієнта англійською

  • I’ve got a high temperature. - У мене висока температура.
  • I feel really sick. I’m shattered / exhausted. - Я почуваю себе дуже хворим. Я розбитий / виснажений. 
  • Could you check my blood pressure? I’ve got high blood pressure. - Ви можете виміряти кров’яний тиск? У мене високий кров’яний тиск.
  • There’s a sharp pain here. I’ve got a pain in my limbs. - Тут дуже гострий біль. У мене біль в ногах і руках.
  • I feel dizzy. I’ve got a kidney problem. I’ve lost weight. - У мене паморочиться голова. У мене проблеми з нирками. Я втратила вагу. 
  • I always feel bad after meals. I’ve got a stomach ache. - Я завжди почуваю себе погано після прийняття їжі. У мене болить живіт.
  • I’ve got a splitting headache. I often have nosebleeds. - У мене дуже сильно болить голова. У мене часто йде кров з носа.
  • I have diarrhea. I’ve lost my appetite. - У мене діарея. Я втратив апетит.
  • I’ve got circulation problems. I sweat all night. - У мене проблеми з кровообігом. Я потію всю ніч.
  • My ears are buzzing. I’ve got an upset stomach. - У мене шум в вухах. У мене розлад шлунку.
  • I’ve sprained my wrist/ankle. My hand/foot is badly swollen. - Я вивихнув зап’ястя/кісточку. Моя рука/нога сильно опухла.
  • I think I’ve pulled a muscle in my leg/arm. - Я думаю, що потягнув м’яз в нозі/руці.
  • I’ve had scarlet fever, the measles. - У мене була скарлатина, кір.

Після опитування лікар обов’язково повинен провести огляд пацієнта (examination). Під час огляду лікар може вас попросити виконати деякі команди.

Can I have a look? - Я можу глянути?

Where does it hurt? - Де болить?

Does it hurt when I press here? - Болить, коли я натискаю тут?

I am going to take your blood pressure/temperature /pulse. - Я виміряю вам кров’яний тиск/температуру/пульс.

Could you roll up your sleeve? - Ви можете закатати рукав?

Your blood pressure is quite low / normal / high / very high. - Ваш кров’яний тиск доволі низький/нормальний/підвищений/дуже високий.

Your temperature is normal / a little high / very high. - Ваша температура нормальна, трохи підвищена, дуже висока.

Open your mouth, please. - Відкрийте рота, будь ласка.

Breath out slowly. - Видихніть повільно.

Show me your tongue. Poke out your tongue. - Покажіть мені язика.

Після огляду лікар може призначити вам додаткове обстеження та аналізи.

You need to have a blood test. - Вам потрібно здати аналіз крові.

We need to take a urine sample / blood sample. - Нам потрібно взяти зразок сечі / зразок крові.

I want to send you for an X-ray. - Я хочу відправити вас на рентген.

I want to send you to an ultrasound. - Я хочу відправити вас на УЗД.

Після всіх аналізів, процедур та оглядів лікар готовий поставити вам діагноз (diagnosis). Пропонуємо вам ознайомитись з основним переліком хвороб.

Діагноз

  • flu - грип
  • cold - застуда
  • diarrhea - діарея
  • pneumonia - пневмонія
  • mumps - свинка
  • measles - кір
  • chickenpox - вітрянка
  • scarlet fever - скарлатина
  • tonsillitis - тонзиліт
  • bronchitis - бронхіт
  • indigestion - розлад шлунку
  • ulcer - виразка
  • appendicitis - апендицит
  • hepatitis - гепатит
  • heart attack - серцевий напад
  • heart disease - хвороба серця
  • stroke - інсульт
  • arthritis - артрит
  • asthma - астма
  • lung cancer - рак легень
  • diabetes - діабет
  • amnesia - амнезія
  • nervous breakdown - нервовий зрив
Читай также

Как совместить английскую грамматику с практикой речи

Рекомендації лікаря і лікування

You need a few stitches. - Вам потрібно накласти кілька швів.

I am going to give you an injection. - Я зроблю вам укол.

Your leg/arm is broken. We need to put it in a plaster. - Ваша нога/рука зламана. Нам потрібно накласти гіпс.

I am going to prescribe you some antibiotics/a syrup for your cough/a cream for your rash. - Я збираюся призначити вам кілька антибіотиків/сироп від кашлю/крем від висипу.

Take two of these pills three times a day. - Приймайте дві цих таблетки три рази на добу.

Take this prescription to the chemist/drug store. - Віднесіть цей рецепт в аптеку.

You should stop smoking/cut down on your drinking/take a rest/lose some weight. - Ви повинні залишити палити/скоротити вживання алкоголю/відпочити/схуднути.

Після того, як лікар поставити діагноз ви можете поставити йому додаткові питання

Is it something serious? Is this a common problem at my age? - Це щось серйозне? Це розповсюджена проблема в моєму віці?

When will the tests results come in? Are you going to run more tests? - Коли прийдуть результати аналізів? Чи збираєтесь ви проводити більше аналізів?

Do I have to be operated on? Will I need surgery? - Чи потрібно мені робити операцію? Чи потрібна мені операція?

How long do I have to stay in hospital? - Як довго я повинен залишатися в лікарні?

Could you prescribe some medicine for me? - Чи не могли б ви призначити мені ліки?

How often should I take this medicine? - Як часто я повинен приймати ці ліки?

Shall I come back next week if I don’t get better? - Чи повинен я повернутись на наступному тижні, якщо мені не стане краще?

Погляньмо на приклад діалогу пацієнта з лікарем

Patient: Good afternoon. - Доброго дня.

Doctor: Good afternoon. Have a seat. So, what have you come in for today? - Доброго дня. Присідайте. Отже, з чим ви прийшли сьогодні?

Patient: Thank you. I'm feeling ill, I've got quite a bad cough, but I don't seem to have a fever. - Дякую. Я почуваю себе погано, у мене доволі сильний кашель, але у мене, здається, немає температури.

Doctor: I see. How long have you had these symptoms? - Зрозуміло. Як довго у вас ці симптоми?

Patient: Oh, I've had the cough for two weeks, but feeling ill just these past few days. - О, у мене був кашель на протязі двох тижнів, та я почував себе погано тільки в останні декілька днів.

Doctor: Are you having any other problems? - У вас є інші проблеми?

Patient: Well, I've got a headache. I've also had a little bit of diarrhea. - Ну, у мене болить голова. У мене також була невелика діарея.

Doctor: Do you produce any phlegm when coughing? - У вас є мокрота при кашлі?

Patient: Sometimes, but it's usually pretty dry. - Іноді, та кашель зазвичай сухий.

Doctor: Do you smoke? - Ви курите.

Patient: Yes, a few cigarettes a day. Certainly no more than a half a pack a day. Так, декілька сигарет в день. Точно, не більше пів пачки в день. 

Doctor: How about allergies? Do you have any allergies? - Як на рахунок алергії? У вас є яка-небудь алергія?

Patient: Not that I'm aware of. - Не те, щоб я знав.

Doctor: Does your head feel stuffy? - У вас важка голова?

Patient: Yes, for the past few days. - Так, на протязі останніх декількох днів.

Doctor: OK. Now let's have a look. Could you please open your mouth and say 'ah'? - ОК. Тепер подивімось. Не могли б ви відкрити рота і сказати «ааа»?

Нарешті вам поставили діагноз та виписали рецепт. Тепер вам потрібно відправитись в аптеку і купити все необхідне для лікування. Ми підготували перелік того, що вам напевно знадобиться в аптеці.

  • medicine, drugs – ліки
  • medicine for cough – ліки проти кашлю
  • medicine for blood pressure – ліки проти тиску
  • tablet, pill – таблетка
  • tablets for headache – таблетки від головного болю
  • syrup for cough – сироп від кашлю
  • nasal drops – краплі в ніс
  • ointment – мазь
  • cream – крем
  • injection – укол
  • gel – гель
  • painkiller – знеболювальне
  • laxative – проносне
  • cold-relief medicine – протизастудні ліки
  • anti-itch medicine – засіб проти свербіння
  • an emergency first aid kit – аптечка першої допомоги
  • mixture – мікстура
  • sedative – заспокійливе
  • sleeping pills – снодійне
  • vitamins – вітаміни
  • febrifuge – жарознижувальне
  • tincture – настоянка
  • hydrogen peroxide – перекис водню

Надіємося, що дана стаття вам допоможе в ситуації, якщо ви раптом захворієте під час подорожі. Як кажуть хто поінформований – той озброєний. Не хворійте і вчіть англійську!

EnglishDom #надихаємовивчити

заявка отправляется

Пожалуйста, подожди…

Бесплатный урок
с преподавателем

Заниматься
самостоятельно