Блог
Аудирование
Аудирование

Для корректной работы сайта в вашем браузере должны быть включены файлы Сookie

Мы ценим ваше мнение. Оставьте отзыв о том, как проходит обучение.

О фильме «Король говорит» на английском

Представьте, что ваша работа связана с постоянными публичными выступлениями, но при этом вы очень сильно заикаетесь. Самым логичным решением было бы поменять работу, чтобы не подвергать себя постоянному стрессу и не выглядеть посмешищем. В конце концов, работа — это не самое главное в жизни. И вообще, достаточно странно выбирать себе такую работу, если вы физически неспособны ее выполнить. Тем не менее, существуют ситуации, когда работа сама выбирает человека. Например, если он родился в королевской семье, как главный герой фильма «The King's Speech». Это британская историческая драма, рассказывающая о короле Георге VI, который оказался на троне только потому, что его старший брат отрекся от престола, и который сумел преодолеть сильное заикание с помощью талантливого логопеда. С помощью этого фильма вы сможете не только развить навыки понимания на слух, но и расширить свой словарный запас как минимум по трем темам.

"In the past all a King had to do was look respectable in uniform and not fall off his horse. Now we must invade people's homes and ingratiate ourselves with them. This family is reduced to those lowest, basest of all creatures, we've become actors!"

Все могут короли

Как известно, короли не могут только жениться по любви  — но брат нашего героя, Эдуард VIII, сумел преодолеть эту преграду, правда, ценой своего королевского положения. Не мог же второй наследник подряд проделать то же самое! Тогда бы Великобритания окончательно разочаровалась в королевской династии. 

Итак, какие же слова, связанные с этой необычной ситуацией, можно позаимствовать из фильма?

  • to abdicate — отказаться от трона,
  • an heir to the throne — наследник престола,
  • to accede to a throne — взойти на трон,
  • Your Royal Highness — ваше королевское высочество,
  • Your Majesty — ваше величество.

Пример употребления:

Prince Albert, Duke of York, was not the heir to the throne, he was the second in line. But when his brother abdicated, Bertie had to accede the trone. After that everyone addressed him "Your Majesty", and not "Your Royal Highness", as before.

Терпение и труд

Эти два компонента — залог успеха в любом деле, даже в таком на первый взгляд безнадежном, как лечение заикания у взрослого человека, который тщетно обращался к самым титулованным докторам. Тем не менее, будущему Георгу VI повезло, что его жена нашла очень необычного специалиста по речи.

"It's true, I'm not a doctor. And yes, I acted. A bit. Well...I recited in pubs, I taught elocution in schools. When the Great War came, all our soldiers were returning to Australia from the front, a lot of them shell-shocked, unable to speak. Somebody said, "Lionel, you're very good at all this speech stuff, you think you could possibly help these poor buggers?" I did muscle therapy, exercises, relaxation, but I knew I had to go deeper. Those poor young blokes cried out in fear. No one was listening to them. My job was to give them faith in their own voice, and let them know a friend was listening."

Его манеры были непривычными для высокопоставленных особ Великобритании того времени: Лайонел Лог позволял себе подшучивать над пациентом и принимал его только у себя дома. Но при этом он со всей серьезностью подходил к работе, предлагал различные упражнения, нестандартные техники работы с дыханием и речью.

"King George VI: L-listen to me...
Lionel Logue: Why should I waste my time listening to you?
King George VI: Because I have a right to be heard! I have a voice!
Lionel Logue: Yes, you do. You have such perserverance, Bertie. You're the bravest man I know. You'll make a bloody good king."

Постепенно все усилия принесли результат.

  • stammer, stutter — заикаться, заикание,
  • a speech therapist — логопед,
  • muscle relaxation — расслабление мышц,
  • breath control techniques — техники контроля дыхания,
  • psychological roots — психологические причины.

Пример употребления:

Lionel Logue, the speech therapist, taught his patient breath control techniques and muscle relaxation to reduce stammering. Moreover, he wanted to get to the psychological roots of his stutter.

Наследник трона с помощью талантливого логопеда преодолевает заикание

До чего техника дошла

Как заметил однажды наш герой, в прошлом королю было достаточно хорошо выглядеть в военной форме и не падать с лошади. Но в 20 веке с приходом технического прогресса требования изменились. Теперь любой подданый в самом отдаленном уголке империи получил возможность услышать голос монарха по радио. Как это обычно бывает, новое изобретение повлекло за собой возникновение новых слов в языке:

  • broadcasting — трансляция,
  • radio address — радио-обращение, 
  • voice recording — голосовая запись,
  • microphone — микрофон.

Последнее слово очень простое, но сам микрофон, который мы видим в кадре, настоящий, именно его и использовал настоящий Георг VI. Он бережно хранился все эти годы и был реставрирован до рабочего состояния перед съемками фильма.

Пример употребления:

King George VI practised his radio address to the in 1939 dozens of times. During the broadcasting his voice was almost perfect. We can listen to his voice recording even now.

Кстати, это совершенно серьезно, если вам интересно послушать настоящую речь короля после объявления Второй мировой войны, то это действительно возможно.

Занятия с логопедом чем-то похожи на изучение иностранного языка. Сначала может показаться, что это скучная и рутинная работа, но если преподаватель подходит к процессу творчески, предлагает интересные задания, то прогресс не за горами. Именно на таких принципах построены уроки английского по Skype в нашей школе.

Большая и дружная семья EnglishDom

Вы используете устаревшую версию браузера. Чтобы в полной мере использовать все возможности сайта, установите последнюю версию одного из браузеров: