Блог
Письмо
Письмо

Для корректной работы сайта в вашем браузере должны быть включены файлы Сookie

Мы ценим ваше мнение. Оставьте отзыв о том, как проходит обучение.

Все по полкам: Business letter

Неважно, чем именно вы занимаетесь — студент вы или работаете фрилансером — я могу гарантировать, что в какой-то момент жизни вам нужно будет сесть и написать деловое письмо на английском. И если кого-то это может привести в ужас и свести с ума (drive you crazy), то став студентом школы английского языка по Skype EnglishDom, вы будете во всеоружии и готовы к этому вызову судьбы.

Types of Business Letters

О структуре формального письма на английском мы сейчас говорить не будем, ведь всю нужную информацию вы уже прочли в наших других статьях данной рубрики. Сюрпризов особых здесь тоже не будет, ведь благодаря многолетней практике, вся информация должна быть сгрупирована по общепринятому в данном слое языка принципу. А сегодня мы проведем такой себе экспресс тур по типам Business Correspondence.

Все деловые письма можно условно поделить на 2 категории:

  • Business-to-business letters (для коммуникациями между учреждениями и компаниями),
  • Business-to-customers letters (для общения среди разных отделов или секторов внутри фирмы, или те, которые направлены персонально клиентам, коллегам и т.д.).

Business-to-Business Letters

Такие письма используются в ежедневной переписке по обычному сценарию. Они касаются решения вопросов, с которыми каждый день сталкивается компания. В эту категорию входят следующие категории писем:

  • Appreciation letter (письмо благодарность),
"Dear Name,
Thank you for all your help on our recent departmental restructure. It was really helpful to have your input, since you went through a similar reorganization in your department last year. I'm confident things will run smoothly as the company continues to grow.
I really appreciate your guidance, and the time you spent with me to make this transition go well.
Best Regards, 
Your Name"

Business-to-Customer Letters

Письма, которые уточняют или договариваются о деталях сделок и соглашений и предназначаются клиентам (покупателям и т.д.),

  • Apology letter (письмо с извинениями),
  • Collection letter (инкассовое предложение, письмо с предложением о погашении задолженности). Тут важно помнить, что это не письмо с угрозами. Это напоминание клиенту о его обязанностях. В идеале именно ваше письмо должно пробудить его совесть и добрую волю погасить долги.
"December 2008
Franks Plumbing
123 Main Street
Anywhere, NH 05000
Account# or Invoice #:123
Balance due or Past Due Balance: $100.00
Dear Jim,
This is a reminder that your account balance of $100.00 was overdue as of November 28, 2008.
Please pay this amount today; I have enclosed a stamped payment envelope for your convenience.
Thank you for your payment.
Sincerely,
Frank Smith"

бизнесмен, стол, ноутбук

  • Contract letter (Agreement) – it is a request for more information before the contract is signed. Это тип писем используется для уточнения деталей договоров, контрактов и т.д.
  • Letter of appreciation (письменная благодарность).
  • Letter of condolence (письмо соболезнование).
  • Rejection letter (письмо-отказ). Не очень приятно составлять такое письма, именно потому пригодится хороший образец.
  • Sales letter (рекламное письмо) — письмо, рассылаемое потенциальным покупателям с целью ознакомить с определенными видами продукции.
  • Welcome letter (письмо с предложением о сотрудничестве).
  • Reminding letter (письмо-напоминание). Если вы потеряли связь с клиентом, но хотели бы продолжить сотрудничество — этот тип письма для вас. 

Конечно же, существует еще много типов деловых писем на английском языке. Чтобы успешно с ними справляться, вам достаточно следовать общепринятой структуре и подбирать лексику согласно стилю и цели письма. Пишите правильно и пишите с удовольствием!

Большая и дружная семья EnglishDom

Вы используете устаревшую версию браузера. Чтобы в полной мере использовать все возможности сайта, установите последнюю версию одного из браузеров: