Блог
Говорение
Говорение

Для корректной работы сайта в вашем браузере должны быть включены файлы Сookie

Мы ценим ваше мнение. Оставьте отзыв о том, как проходит обучение.

Как вести деловые переговоры на английском

Если вы работающий человек, то вам, безусловно, в большей или меньшей степени приходится общаться с людьми — то ли с коллегами, то ли с партнерами или клиентами. Сами прекрасно понимаете, что в зависимости от того, с кем приходится говорить, ваш стиль общения также меняется. Когда речь идет о деловых переговорах, то здесь важно соблюдать определенный стиль и тактику. Когда речь идет о родном русском языке, то здесь все просто и понятно. Что же касается английского языка, то тут нужно знать некоторые аспекты и правила, соблюдение которых поможет вам быть вежливым собеседником и добиться успехов на деловых переговорах. 

Вопросы

Вопросы, которые используют во время деловых переговоров, могут быть двух типов — открытые (open questions) и закрытые (closed questions). Казалось бы, зачем усложнять и лишний раз задумываться, какой вопрос задать — открытый или закрытый. Но на самом деле, это очень важно, так как у них есть свои четкие функции. Закрытые вопросы — это те, на которые можно ответить просто «да» или «нет». Например: «Can you transfer money by next week?» — «Вы можете перечислить деньги до следующей недели?». Очевидно, что много информации с собеседника вы здесь не вытяните. Да это и не нужно, ведь закрытые вопросы и существуют для того, чтобы проверить, все ли понятно или получить подтверждение какой-то информации без лишней дискуссии. Что же касается открытых вопросов, то они, как правило, начинаются с так называемых вопросительных слов «what, when, why, how, where etc». Их основное предназначение — выяснить какую-либо дополнительную информацию от собеседника. Например:

  • Why do you need a loan? — Для чего вам нужен кредит?  
  • What other sources of finance do you have? — Какие еще источники финансирования у вас есть?

Эти вопросы требуют более развернутых ответов, и они помогут вам натолкнуть человека на более открытое общение.

Signaling phrases

Так называемые «сигнальные фразы» очень популярны в деловом общении на английском языке. Это выражения, с помощью которых вы как бы предупреждаете что именно собираетесь сделать или сказать. Например, если вы хотите предложить какую-либо идею, то можете сказать: «I’d like to make a proposal. I think we should…» — «Я бы хотел сделать предложение. Я считаю, что нам следует…» Или можете воспользоваться другой фразой: «Could I make a suggestion? Why don’t we…» — «Можно мне внести предложение? Почему бы нам…». C помощью этих фраз ваша речь в любой деловой ситуации всегда будет звучать вежливо и предупредительно. 

стол, ноутбук, бумага, ручка, чашка кофе, коллеги, переговоры

Softening phrases

Очень популярны и иногда просто необходимы «смягчающие фразы» (softening phrases). Они так называются, потому что помогают разрядить негативную обстановку, которая может возникнуть во время переговоров. Совершенно естественно, что во время деловых встреч люди обсуждают важные деловые вопросы, планы, бюджеты и т.д. И, конечно же, всегда может возникнуть какое-то недовольство, несогласие с собеседником. Но для того, чтобы добиться желаемого результата, нужно уметь проявлять дипломатичность. Именно здесь на помощь приходят эти выражения. Вы можете запомнить некоторые из них и применять в соответствующей ситуации общения:

  • I’m sorry, we can’t go that high. — Простите, но мы не можем позволить себе такую цену.
  • We were hoping to pay a little less. — Мы надеялись заплатить меньше.
  • I’m afraid, it is not exactly that result we were expecting. — Боюсь, это не совсем тот результат, которого мы ждали. 

Таким образом, если у вас возникла неопределенная ситуация, и вам очень хочется повозмущаться, например, поставщик задерживает отправку товара, конечно, сразу же хочется сказать: «Why didn’t you dispatch all the goods in the due time? We expected it to be done three days ago! If you don’t fix the problem, we will find another supplier». —  «Почему вы не отправили товары вовремя? Мы ожидали, что вы сделаете это три дня назад. Если вы не уладите это, мы найдем другого поставщика». 

Но это же можно сказать и более вежливо, используя «softening phrases»: «Could you specify the reason of the delay in supply, please? We were expecting the goods to be dispatched three days ago. I’m afraid it can affect our good partnership relationships in future». — «Не могли бы вы, пожалуйста, уточнить, в чем причина задержки поставки? Мы ожидали, что товары отгрузят три дня назад. Боюсь, что это может негативно сказаться на наших хороших партнерских отношениях».

Summarizing

Было бы логично подвести итог успешных (а следуя правилам, они всегда будут успешными) переговоров, резюмируя в конце результаты переговоров, договоренности, сроки и т.д. Специально для этого в английском языке существуют  фразы, которые помогут вам кратко и содержательно подвести черту после встречи. Например:

  • Let’s see what we’ve got so far. — Давайте посмотрим, к чему мы пришли таким образом.
  • Let’s recap before we go on. — Давайте обобщим, прежде, чем мы продолжим.

Таким образом, вы всегда избежите недопонимания, а также сможете очень гармонично завершить переговоры.

Обучение в школе EnglishDom — это прекрасная возможность преодолеть свой языковой барьер английского языка и чувствовать себя абсолютно уверенно как в обычном разговорном, так и в деловом английском. Как видите, вы можете в любой деловой ситуации вести себя дипломатично, вежливо и грамотно, не уступая при этом своим интересам и добиваясь успеха на переговорах. Запомните эти четыре ступени на пути к успешным переговорам — открытые и закрытые вопросы, сигнальные фразы, смягчающие фразы и подведение итогов. Если вы будете правильно и уместно их использовать, вы станете непобедимым переговорщиком как на русском, так и на английском языке.

Большая и дружная семья EnglishDom

Вы используете устаревшую версию браузера. Чтобы в полной мере использовать все возможности сайта, установите последнюю версию одного из браузеров: