EnglishDom GET on the store

Для корректной работы сайта в вашем браузере должны быть включены файлы Сookie

Мы ценим ваше мнение. Оставьте отзыв о том, как проходит обучение.

credit card У тебя осталась незавершенная покупка: занятий с 
смотреть
29 октября 2020
19 мин. читать

Про Halloween на английском: сочинение, идиомы, тест

Нет времени? Сохрани в

Содержание статьи:

Что делать, если на Хэллоуин в дом забрались воры? Дать им в тыкву! Кому–то этот праздник противен, кто–то его просто не понимает. Ведь не наш же! И это так глупо — ходить по городу в дурацких костюмах, измазанными бутафорской кровью, или с резиновыми ножами. Доля правды в этом есть. Раньше считалось, что в этот праздник по земле бродят духи зла. Какое же это имеет отношение к костюму Человека–паука? Но главное же — веселье, right?! Давайте обсудим этот удивительный и интересный текст про хэллоуин на английском. И пусть никто не наряжается нами на Хэллоуин. C'mon!

Про Halloween на английском: сочинение, идиомы, тест, изображение 1

Как известно, это не только праздник сладкоежек, но и любителей самовыражаться, фильмов ужасов, оккультизма, мистики да и просто любителей повеселиться. Let's get this party started!

Пугающий пролог

Традиционная страничка истории. Долго останавливаться на этом не будем, потому что многие и так знают, что это за праздник, и откуда он взялся.

Если вкратце, история отправляет нас в языческую Англию, где существовали поверия, что в последний день октября злые духи выходили в мир людей. И чтобы защититься от них и сбить нечисть с толку, люди сами наряжались в страшные костюмы.

Поверия изменились, а традиция осталась еще на долгие века. Сначала британские колонизаторы привезли ее в Америку, а оттуда она уже распространилась на другие страны. И теперь про Halloween знают во всем мире, в том числе у нас.

В этот праздник, как известно, принято наряжаться в костюмы страшных существ, героев ужастиков, пугающих персонажей. Давайте подберем костюм. Кстати, а сколько мистических существ вы сможете назвать на английском? Вот вам список для прокачки словарного запаса.

werewolf ['weəwulf] оборотень
vampire ['væmpaɪə] вампир
frankenstein ['fræŋk(ə)nstaɪn] чудовище Франкенштейна (творение рук человеческих, приносящее гибель своему создателю)
zombie ['zɔmbɪ] зомби
mummy ['mʌmɪ] мумия
hunchback ['hʌntʃbæk] горбун
leprechaun ['leprɪkɔ:n] лепрекон, гном
bigfoot ['bɪgfut] бигфут, снежный человек
gremlin ['gremlɪn] гремлин
cyclops ['saɪklɔps] циклоп
ogre ['əugə] огр, людоед
troll [trəul] тролль
orc [ɔ:k] орк
alien ['eɪlɪən] пришелец (или чужой)
mutant ['mju:t(ə)nt] мутант
witch [wɪtʃ] ведьма
warlock ['wɔ:lɔk] чернокнижник, черный маг
goblin ['gɔblɪn] гоблин
hobgoblin [,hɔb'gɔblɪn] хобгоблин, домовой
phantom / ghost / spectre ['fæntəm] / [gəust] / ['spektə] призрак
evil spirit ['i:v(ə)l 'spɪrɪt] злой дух
gargoyle ['gɑ:gɔɪl] горгулья
ghoul [gu:l] упырь, вурдалак, кладбищенский вор 
grim reaper [grɪm 'ri:pə] жнец с косой, смерть
demon ['di:mən] демон
scarecrow ['skeəkrəu] пугало

Про Halloween на английском: сочинение, идиомы, тест, изображение 2

Тест: Do you speak Halloweenglish?

24

Результат в зависимости от кол-ва правильных ответов

Правильно все 10: Phew! You are scarfectionist in Halloweenglish! You can even sell some cosmetics to zombies!
Правильно 7-9: Pretty good, pumpkin! Your Halloweenglish is not scarfect, but it’s good enough for some necromantic relations, you know. Dating with zombies, for example.
Правильно 4-6: Well, your Halloweenglish is not wonderful, but anyway, in scaraoke you are going to be a spooky star! The show must scary on!
Правильно 1-3: Bad news, pumpkin… Your Halloweenglish is not enough spooky to work in Vampire State Building. But it’s Halloween — than worse than better!

Празднование со злыми духами

Конечно в Америке к этому празднику готовятся серьезнее и само празднование проходит куда веселее. Фанаты праздника с нами, думаем, согласятся. Ну вот, к примеру, только взгляните на расписание событий по поводу праздника в Нью Йорке.

Все слышали про квест-комнаты? Есть страшные, есть не очень, есть вообще не страшные. Отличная штука, чтобы повеселиться и интересно провести время с компанией. Но, когда дело движется к Хэллоуину, вот этим ребятам нет равных. Ежегодные ночи ужаса организовывает Universal Studios в Orlando, Florida. Только взгляните, что ждет гостей шоу в этом году. Это больше чем просто квест или комната страха! Вот где люди действительно могут оторваться на полную!

Жуткие костюмы

В Интернете есть куча идей, любую из которых вы можете выдать за свою, главное — желание. К примеру, можно нарядиться мертвым игроком в гольф с мячом во лбу и клюшкой в руках или быть в роли жуткой картины-портрета (нужна рама, обязательно), можно также ввести людей в заблуждение и одеть костюм заклеванного птицами бедняги (не обязательно облепливать себя трупами ворон, можно облепиться трупами голубей), ну а про голову в руках вы уже и раньше слыхали наверняка. Одно из самых удачных и более или менее простых решений, на наш взгляд, это прийти на вечеринку с дыркой в теле.

Сделать это можно с помощью всего лишь одной портативной камеры и планшета (камера — сзади, планшет — не сзади). Ну или просто проковырять себе сквозную дырку в животе, правда долго веселиться не выйдет.

Криповая подборка фильмов

Мы решили сделать для вас сборник из художественных кинофильмов,
которые помогут ощутить праздник в полном объеме. Когда последний раз вы устраивали movie party? Есть отличный повод! Этот Хэллоуин, к
сожалению, выпадает на понедельник, так что спасаться от нечисти,
возможно, придется в одиночку. Но зато увлекательно и атмосферно! Не забудьте про попкорн and hope you will enjoy these:

Этого мало? Или вы уже видели? Окей, тогда вот вам подборка фильмов этой осени. Некоторые из них уже в кинотеатрах, другие только готовятся к прокату. Кстати, среди них есть продолжение фильма Оно по Стивену Кингу. Окей, передаем слово Мэй.

Как вырезать тыкву

Сначала решите, что вы собираетесь делать с вашим будущим «jack-o-lantern» — поставить для украшения на гроб или таскаться с ней под мышкой. Ведь от этого зависит ее размер. Большущая тыква подойдет для вырезания хитрого и сложного узора, где, к примеру, зомби откусывает голову вампиру, но крупному плоду придется остаться стационарным: из-за своего веса он легко развалится, если носить его с места на место. Мобильная же тыква должна быть небольшой, а узор состоять лишь из глаз, носа и рта.

Зазубренным ножом с длинным и тонким лезвием вырежьте верх, который, собственно, низ — место черенка. Дырку в закрома тыквы делайте достаточной ширины, чтобы потом туда пролезла рука (или нога, если вы собираетесь все утрамбовать). Режьте не вертикально вниз, а немного под
углом, по направлению к центру окружности. В этом случае получившаяся
крышка не будет проваливаться внутрь.

Очистите внутренности тыквы. Сначала рукой, удалив семена, а затем соскребите ложкой прочее. Дно сделайте плоским, чтобы стаканчик с сувенирной свечкой стоял ровно, или вырежьте углубление для обычной. Однако именно сувенирная свечка подходит лучше всего: она более устойчива, дольше горит и реже гаснет.

Переходя к вырезанию «лица» тыквы, нарисуйте его предварительно
маркером. Если вы хотите сделать более изысканный рисунок, забейте в
Google запрос «stencils for pumpkins» и выберите любой из миллиона
трафаретов. Распечатав лист с трафаретом, наложите его на тыкву и
пройдитесь по линиям рисунка чем-нибудь заостренным (шилом, отверткой
или тем же кончиком ножа), нанося уколы через каждый сантиметр. Теперь
уберите бумагу и соедините получившиеся точки лезвием. Если вы что-
нибудь не рассчитаете и тыква лопнет от натуги, скрепите плод
зубочистками.

Срок жизни тыквы — от дня до недели, в зависимости от того, насколько
сильны процессы дегидрации. Если у вас нет времени подготовить тыкву за
несколько часов до вечеринки, сделайте все накануне и оставьте на ночь в
холодильнике или в тазу с водой. Успехов!

Страшные идиомы

А вы помните ситуацию, которая заставила вас трястись как осиновый лист? Если да, то расскажите в комментариях, нам будет интересно почитать. Мы с вами, собственно, плавно подошли к смыслу этой статьи. Предлагаем вам сборник фраз для использования в ночь Хэллоуина (и не только)! Но не потратьте все сразу! Используйте осторожно и уместно:

Stick the knife in – (прям. и перен. – вонзить нож) сделать или сказать что-то очень неприятное кому-то. The urge to stick a knife in him was overwhelming. – Желание воткнуть в него нож было подавляющим.

Stab in the back – предавать кого-нибудь. After all I did for him, he stabbed me in the back when he told all those lies about me. – После всего, что я сделал для него, он предал меня, вылив всю эту ложь обо мне.

Skeleton in the cupboard – плохой поступок, содержащийся в секрете (наверное, у каждого из нас есть хоть один скелетик в шкафу). James has a few skeletons in his cupboard and is terrified that he will be found out. – У Джеймса есть свои скелеты в шкафу и он ужасно переживают, что его раскроют.

Skeleton staff – наименьшее количество работников, необходимых в офисе. We always operate with a skeleton staff over the Christmas period. - Мы всегда обходимся наименьшим количеством работников в течение Праздников Рождества.

Scared stiff – перепуганный до смерти. They'll be scared stiff, so don't worry about nothing. – У них от страха будут поджилки трястись, так что бояться тебе нечего.

Quaking in your boots – быть напуганным до дрожи в ногах. When my boss told me to see him in his office, I was quaking in my boots. I just KNEW he must have found out about my failed project. – Когда шеф сказал мне зайти к нему в офис, у меня коленки задрожали от страха. Я был уверен, что он узнал о моем провалившемся проекте.

Scare the pants off someone – сильно напугать кого-нибудь (досл. спугнуть штаны с кого-то). The film "Nightmare on Elm Street" scared the pants off me! – «Кошмары на улице вязов» напугал меня так, что я чуть штаны не осквернил!

Make the blood run cold – напугать сильнейшим образом (досл. заставить кровь в жилах застыть). The screams in the woods made my blood run cold. –Крики в лесу чертовски напугали меня.

To give someone the heebie-jeebies – напугать кого-то до дрожи в теле.
Aaah!! Stop talking about ghosts! It’s giving me the heebie-jeebies. – Прекрати говорить о призраках! У меня от этого мурашки по коже!

Ghost of a chance – мизерный шанс (досл. призрачный шанс). Chances of succeeding are pretty much next to nothing. You don't stand a ghost of a chance! – У тебя нет ни малейшего шанса!

To make someone / to turn white as a ghost – побелеть от страха (досл. стать белым как призрак). I turned white as a ghost when I was watching that scary movie at night, all alone. – Я побелел от страха, когда смотрел тот ужастик сам ночью.

A witch hunt – (досл. охота на ведьм, в прямом и переносном смысле) – расследование, которое якобы проводится для обнаружения нелегальной деятельности, но по сути является одним из способов притеснения мелкого производства и людей с другими взглядами. The Government has been accused of carrying out a witch-hunt on small businesses. – Правительство обвинили в проведении операции по притеснению малого бизнеса.

Witching hour – время около полуночи (время, когда ведьмы проводят свои магические ритуалы). Well, I have to get up early tomorrow — it’s time for me to go home, it’s almost the witching hour. – Ну ладно, мне завтра вставать рано, поэтому пора идти домой — уже почти полночь!

Not a cat in hell’s chance – никаких шансов. We didn’t have a cat in hell’s chance of winning that contract. – У нас не было ни единого шанса выиграть этот контракт.

Between the Devil and the deep blue sea – (досл. между Дьяволом и бездной) натолкнуться на два одинаково невыгодных выбора. If we pay the rent to the landlady, we won't have any money for food; we are between the devil and the deep blue sea. - Если мы заплатим помещице земельный налог, у нас не останется денег на еду. Куда ни кинь, всюду клин.

Devil of a job – крайне тяжело. And Marty had the devil of a job parking last time. – И Марти было очень трудно найти место для парковки в прошлый раз.

Devil-may-care attitude – наплевательское / халатное отношение. But did I go about my dealings with a devil-may-care attitude? – Но я же говорил тебе, что мне на всё плевать?

Full of the Devil – тот, кто постоянно причиняет вред, неприятности или проказничает. Находящийся под влиянием Дьявола, одержимый. He was full of the Devil that’s why he killed that woman! - Он был одержим Дьяволом, вот почему он убил ту женщину!

Что-то сильно много дьявольщины, нет? Но, как там говорят: «В раю, конечно, хорошо, зато в аду знакомых больше!»

 

Думали, это все? Нет, вот еще несколько.

Over my dead body – (досл. только через мой труп) – выражение абсолютного несогласия. You'll only go out this door over my dead body! – Ты выйдешь в эту дверь, только через мой труп!

Knock someone dead – показать класс, «порвать». Then go and knock them dead! – Тогда иди и покажи им класс!

Deader than a doornail – (досл. мертвее чем дверной гвоздь, мертвее не бывает). Yes, Sir, he is deader than a doornail! – Да, сэр, он мертвее, чем дверной гвоздь! It's dead as a doornail in here. – Тут тихо, как в могиле.

dead loss – что-то или кто-то абсолютно бесполезный. However, while Hammond's brother was a dead loss, he did give me an idea. – Однако, хотя брат Хаммонда был ничтожеством, он подкинул мне идею.

Dead and buried – досл. мертв и похоронен. We had thought that such manifestations, which run counter to human rights and undermine human dignity, were dead and buried. – Мы думали, что подобные противоречащие правам человека и унижающие человеческое достоинство проявления уже погребены и забыты.

Dead on one's feet – очень уставший. You're dead on your feet! – Да ты же с ног валишься!

Dead men tell no tales ( same as "Three can keep a secret if two are dead") – «Мертвые не рассказывают секретов». Just kill everyone who already knows — after all, dead men tell no tales. – Просто убей тех, кто уже знает — как-никак, мертвецы ничего не расскажут.

Never speak ill of the dead – «Никогда не говори плохо о покойниках». You know, I'd rather not speak ill of the dead, in public anyway. – Знаешь, о мертвых плохо не говорят. во всяком случае на публике.

In a dead heat – одновременный финиш, равенство очков, ноздря в ноздрю. Within 10 days the two men were in a dead heat for second place at 17%. – На протяжении 10 дней эти два человека боролись на равных и получили по 17%.

Let the dead bury the dead – нет, это не означает позволить старым людям поухаживать друг за другом, на самом деле, это переводиться как «забыть о прошлых конфликтах». It would be better for the woman to let the dead bury their dead and stop thinking about what happened with her sister many years ago. – Для женщины будет лучше предать прошлое забвению, и перестать думать о том, что случилось с ее сестрой много лет назад.

Про Halloween на английском: сочинение, идиомы, тест, изображение 3

read also
Читай также

Уровень Upper-Intermediate — продвинутый уровень владения английским B2

Essay on Halloween

The "Trick or Treat" time is here! Witches, goblins, vampires, werewolves, imps, ghosts and monsters, all of them gather to celebrate the most mysterious and dark holiday of the year Halloween!
This festivity is celebrated on October 31st. When the evening falls — you know it's time to put on your masks! Because the night is going to be scary and it's better to scare than being scared! The holiday itself is also called All Hallows' Eve. Halloween’s history comes from the ancient religion of the Celtic tribes.The Celts had faith in the spirit world and worshipped nature. They believed that at the end of summer, Samhain, the god of death, becomes more powerful and overpowers the god of the sun, Belenus. This day, Samhain brings together all the undead and evil spirits by opening the gates between this world and other ones, much darker ones.

On this day people wore masks or other disguises and blackened their faces to pass unnoticed by the spirits. This arose from the belief that ghosts or spirits cannot see their own reflection. And if a goblin or demon saw another creature looking suitably horrible, they would not touch it. Perhaps.
After the Romans conquered Britain in 61 A.D., they brought their own harvest festival with them, held on November 1. The festival was to honor Pomona, the goddess of fruitful abundance. Over the years, the two festivals got mixed up and became one long holiday. The Celtic conception of ghosts and witches became blended with Roman and later Christian customs. In the USA, before Halloween also comes a Mischief Night, celebrated on 30th of October. This is the night when people prank each other.
These days, Halloween is a pretty much bright festival with kids wearing costumes and go trick–or–treating. Many of them carve jack–a–lanterns out of pumpkins. Fortune telling and storytelling about ghosts and witches are popular activities as well. Also, the great number of horror movies and video game releases usually fall on this holiday, plus Universal Studios even hold their own Halloween Horror Nights in LA, Orlando and Singapore weeks before actual Halloween to entertain people.
People once believed that there were many ghosts and witches on the Earth and that they met on this day to worship the Devil. Today, people do not believe in supernatural but like to have fun and celebrate.
read also
Читай также

Основные фразы на английском для путешествий

Рассказ на тему Хэллоуин (перевод с английского)

Итак, пришло время говорить «Кошелек или жизнь»! Ведьмы, гоблины, вампиры, оборотни, черти, призраки и монстры — все они собираются, чтобы отметить самый мистический и темный праздник в году — Хэллоуин.
Торжество отмечается 31 октября. Когда наступает вечер — вы знаете, что пришло время напяливать свои маски. Потому что ночь будет страшной, и лучше пугать, чем быть напуганными. Праздник также называют кануном Дня всех святых. История Хэллоуина берет начало из древней религии кельтских племен. Кельты верили в духовный мир и поклонялись природе. Они считали, что в конце лета Самайн, бог cмерти, становится более могущественным и одолевает бога солнца, Беленуса. В этот день Самайн собирает всю нечисть и открывает врата между этим миром и потусторонними, которые гораздо темнее.
В этот день люди носили маски или другие атрибуты, чернели лица, чтобы пройти незамеченными перед духами. Все началось из убеждения, что призраки или духи не могут видеть свое собственное отражение. И если гоблины или демоны увидят другое существо, которое выглядит надлежащим образом ужасно, то они его не тронут. Возможно.
После того, как римляне завоевали Британию в 61 году до н.э., они принесли с собой свой собственный фестиваль урожая, который отмечался 1 ноября. Фестиваль проводился в честь Помоны, богини древесных плодов и изобилия. На протяжении многих лет два фестиваля смешивались и становились одним большим праздником.
Кельтская концепция призраков и ведьм сочеталась с римскими, а затем и христианскими обычаями. В США перед Хэллоуином еще существует «Ночь проделок», празднуемая 30-го октября. В эту ночь люди разыгрывают друг друга.
Сегодня Хэллоуин — это довольно светлый фестиваль, когда дети одевают костюмы и, и выпрашивают конфеты. Многие из них изготавливают светильники из тыкв. Предсказания и рассказы о привидениях и ведьмах также популярны. Кроме того, большое количетсво премьер фильмов ужасов и видеоигр жанра хоррор выпадают на этот праздник, а студия Юниверсал даже устраивает свои собственные Ночи Ужаса на Хэллоуин в Лос–Анджелесе, Орладно и Сингапуре за целые недели до праздника, чтобы развлечь людей. 
Давным давно считали, что на Земле есть много призраков и ведьм, и в этот день они собирались, чтобы поклоняться Дьяволу. Сегодня люди не верят в сверхъестественное, но любят веселиться и отмечать.

Похожие сочинения

топик Christmas time

топик New Year

топик My birthday

топик The USA

Популярные сочинения

топик My hobby

топик My trip

топик My summer holidays

топик My family

EnglishDom #вдохновляемвыучить

заявка отправляется

Пожалуйста, подожди…

Бесплатный урок
с преподавателем

Заниматься
самостоятельно