Привет! Мы – онлайн-школа английского Englishdom
Мы предлагаем 3 варианта обучения:
👩💻
Индивидуальные онлайн-уроки с преподавателем на нашей интерактивной платформе ED Class
🤓
Самостоятельное изучение английского на нашем сайте в онлайн-тренажере
📱
Либо обучение в мобильном приложении Ed Words, или на современной онлайн-платформе и в разговорных групповых занятиях
Hello there! В этой статье вы увидите: разницу между «good» и «well», варианты употребления этих слов, а также исключения и примеры связанные с ними. Let's go!
Содержание статьи:
Многие люди на начальном этапе обучения испытывают трудности при употреблении этих довольно близких по значению слов. Казалось бы, — одно и тоже! Но разница в использовании все-таки есть. Давайте же разберемся.
Good
Транскрипция и перевод: [gud] /[гуд] – хороший
Значение слова: Высокий по уровню или качеству.
Употребление: Слово Good используется для того, чтобы предоставить побольше позитивной информации о предмете, которому мы даем характеристику. Отвечает на вопросы: «какой?», «какая?», «какие?», «какое?».
Примеры:
I have a (what?) good car.
У меня (какая?) хорошая машина.
She is a good girl.
Она хорошая девочка.
He is a good catsie.
Он хороший котик.
Важно запомнить! Good может также использоваться с глаголами. Таких слов всего 5. Запомните их:
sound – звучать;
seem – казаться;
feel – чувствовать;
look – выглядеть;
smell – пахнуть.
Конструкция I WISH (видео)
Well
Транскрипция и перевод: [wel]/[вэл] – хорошо
Значение слова: Успешно, удовлетворительно.
Употребление: Слово Well используется, чтобы предоставить больше положительной информации о действии, которому мы даем характеристику. Отвечает на вопрос «как?».
Примеры:
She cooks (how?) well.
Она готовит (как?) хорошо .
My cat sleeps well.
Мой кот спит хорошо.
Важно запомнить! Well может быть прилагательным, но не в случаях перед существительным.
Например, когда оно означает «здоровый» – «healthy» или «в хорошем состоянии» – «in good shape».
You don’t look well. Ты выглядишь не ахти.
All is well with my family. В моей семье все в порядке.
Get well! Поправляйся!
Разница между Good и Well
It's easy. Разница между «good» [ɡʊd] – хороший, высокий по уровню или качеству и «well» [wel] – хорошо, вполне успешно, удовлетворительно, заключается в том, что первое чаще всего выступает в роли прилагательного (adjective), а второе — в роли наречия (adverb).
Как мы знаем, прилагательные модифицируют существительные, так что используем их при описании чего-то или кого-то (людей, вещей, мест и т.д.).
That's a good song.
Это хорошая песня.
В свою очередь, наречие «well» отвечает на вопрос «как?» и используется для видоизменения глаголов, прилагательных или других наречий. Так что, в подобных случаях смело пользуемся им.
She sang this song really well.
Она спела эту песню действительно хорошо.
И еще один пример:
She's a good cook. She always cooks well.
Она хорошая стряпуха. Она всегда хорошо готовит.
Вроде все понятно. Но есть еще нюансы.
Обратите внимание на глагол «feel» и постарайтесь запомнить: «feel good» является синонимом «feel happy», и означает, что человек счастлив, у него хорошее настроение и он всем доволен.
I feel good.
Я чувствую себя хорошо (у меня приподнятое настроение и приятные эмоции).
А вот «feel well» будет уместным, когда речь идет о самочувствии и здоровье.
I feel well.
Я чувствую себя хорошо (в здоровом теле — здоровый дух).
Кстати, советуем почитать ТОП 300 слов на медицинскую тематику!
Если вы говорите о мнении или ощущениях вроде слуха, вкуса, обоняния и т.д., то используйте «good»:
It smells good.
Пахнет хорошо.
Sounds good.
Звучит неплохо.
Исключения есть! Уловите разницу:
Your granny looks real good.
Твоя бабуля выглядит отлично (чьё-то мнение, основанное на ощущениях от взгляда на старушку).
и
Your granny looks really well.
Твоя бабуля выглядит совсем бодренько (видно, что бабушка хорошо себя чувствует и блестит здоровьем).
На вопрос «How are you?» грамматически верно будет ответить «I'm well». Но в разговорной речи носители языка используют «I'm good».
Кстати, еще таким же образом можно отвечать, если вы, например, не нуждаетесь в чьих-то предлагаемых услугах. В таком случае «I'm good» выступает заменителем фразы «No, thank you!», когда последняя не срабатывает.
Hey, babe, need a ride? - Nope, I’m good!
Эй, детка, тебя подвести? - Нет, спасибо (сама доберусь / справлюсь / я в порядке)!
Good | Well | |
Употребление | Когда нужно предоставить больше позитивной информации о предмете, которому мы даем характеристику. Отвечает на вопросы: «какой?», «какая?», «какие?», «какое?». | Когда предоставить больше положительной информации о действии, которому мы даем характеристику. Отвечает на вопрос «как?». |
Отличия | Прилагательное. Модифицируют существительные; используем при описании чего-то или кого-то (людей, вещей, мест и т.д.). | Наречие. Используется для видоизменения глаголов, прилагательных или других наречий. |
Примеры | I feel good when I do good things. Чувствую себя хорошо, когда делаю хорошие вещи. Don't feel good being right. Не чувствую себя хорошо, хотя и прав. We do good food at good prices. Мы делаем хорошую еду по хорошим ценам. It's good food, good wine, good music and good life. Здесь вкусная еда, хорошее вино, музыка и хорошая жизнь! |
Well, well, well, Mister Smarty-pants! Так, так, так, психолог доморощенный. Get down! All's well that ends well. Ложись! Хорошо то, что хорошо кончается. Very appropriate surname, rhymes well! Фамилия у Вас крайне подходящая, рифмуется хорошо! Cities that are well planned, well designed and well governed can generate economic growth and means of livelihood. Хорошо спланированные, спроектированные и управляемые города могут создать условия для экономического роста и обеспечить средства к существованию. |
Читайте также:
В чем разница между see, look и watch?
В чем разница между small, few и little?
В чем разница между hear и listen?
В чем разница между say, tell, speak и talk?
Сравнительные степени good и well
Когда мы сравниваем несколько предметов либо действий, слова «good» и «well» имеют одинаковую форму — «better» (лучше).
I have a good cock.
У меня хороший петух.
My cock is better than yours.
Мой петух лучше, чем твой.
I shoot well.
Я хорошо стреляю.
I shoot better than my grandma.
Я стреляю лучше, чем моя бабушка.
Когда мы используем «good» и «well» в значении «самый лучший», то тут у нас одинаковая форма как для одного, так и для другого — «the best», вне зависимости, говорим мы о предмете или действии.
The whisky is good.
Виски хороший.
This is the best whisky.
Это самый лучший виски.
She rides well.
Она хорошо катается верхом.
She is the best rider.
Она лучшая наездница.
Фразы и словосочетания с good и well
Good gravy! – не может быть!; вот так так!; черт возьми!;
do no good – быть бесполезным;
good faith – добросовестность; честные намерения; справедливый; порядочный;
good egg – славный малый; славный парень; молодец;
good graces – симпатия; милость;
good zero – устойчивое значение нуля;
good pay – исправный плательщик;
good-ass – чертовски хорош;
good value – удачная сделка; хороший вариант;
goodbearer – плодовитое дерево;
good as new – полностью восстановленный; как новенький;
good at bottom – по существу хороший;
good at need – выручающий в беде;
be in good odor with smb. – быть в милости у кого-то;
be as good as dead – не поздоровиться. You're as good as dead if you come around this neighborhood again;
be in a good cause – иметь достаточные основания; достаточные причины;
be on to a good thing – оказаться в выгодном положении; хорошо устроиться;
have a good arm – иметь много нашивок на рукаве (о сержанте, солдате);
play a good knife and fork – есть с аппетитом; уписывать за обе щеки; уплетать за обе щеки;
no good to gundy – бесполезный; никудышный;
Johnny-be-good – полицейский; фараон; коп.
Good gracious! / Good God! / Good golly, Miss Molly! – Боже милосердный!; Боже правый!; Боже милостивый!; батюшки!; Господи!; Боже мой!;
Так как «well» в значении существительного — колодец или скважина, то основное количество словосочетаний связано с нефтью и водой. Но есть и другие значения, разумеется.
well off – изобилующий достатком; зажиточный; безбедный; обеспеченный; состоятельный;
well met! – какая приятная встреча!; рад встрече!;
well-a-day! – увы!;
well up with – заполняться чем-то;
well able to meet – расширять кругозор;
well above – значительно выше; значительно больше;
well water – родниковая вода;
know only too well – прекрасно знать, что …;
know full well – прекрасно знать; прекрасно осознавать;
mean well – иметь добрые намерения; хотеть как лучше;
might just as well – почему бы и нет (указывает на отсутствие убедительной причины, чтобы противиться), мог бы с таким же успехом …;
well padded – мягкий, полный, упитанный, пухлый, пышный;
well, wasn't it a piece of luck you had! – ну тебе и подфартило!;
all well that ends well – все хорошо, что хорошо кончается;
well I'll be damned / darned / hanged! – вот это да!; твою мать!; глазам своим не верю!; черт подери!; ну ни фига себе!; екарный бабай!; да иди ты!;
you may well ask! – да что тут спрашивать!; ты еще спрашиваешь!
You never miss the water till the well runs dry. – Что имеем — не храним, потерявши — плачем.
Артикли в английском языке: the, a, an
Заключение
So, «good» мы чаще всего используем, когда говорим о предмете, а «well» — когда говорим и о действии.
Сравнивая несколько предметов или действий, вместо «good» и «well» мы используем слово «better».
Если хотим показать, что предмет/действие лучшее, то используем «the best». помним про нюансы в разнице и не путаем эти сверхпопулярные слова.
Если у вас остались какие-то вопросы, пишите их в комментариях к статье. Всегда будем рады помочь вам!
Stay classy!
Большая и дружная семья EnglishDom
Интересные статьи