Содержание статьи:
Цвета в нашей жизни имеют огромное значение. Просто представьте свою жизнь без них на один день — окружающий мир станет серым и неинтересным — и вы увидите, насколько сильно мы нуждаемся в них. При помощи цветов даже определяют стороны характера и качества личности в психологии! Что же касается английского, то так же, как и во всех языках мира, цвета используются повсеместно для описания предметов, их состояния; людей и их внешности, окружающей обстановки и так далее.
Давайте же посмотрим на основные нюансы употребления цветов в английском языке, а также остановимся и запомним некоторые интересные исключения и идиомы связанные с ними.
Начнем, пожалуй, с самых основ. С самого слова «цвет» в английском.
Пройдите тему в онлайн тренажере:
Как правильно «colour» или «color» ?
Некоторые новички, начинающие изучать английский, сталкиваются с обоими вариантами этого слова и недоумевают какой же вариант правильный или предпочтительней. На самом деле, корректны оба варианта!
Сolor является американским вариантом, colour используется в Британии, Австралии, Новой Зеландии и других странах, которые ближе к британскому английскому. Второй вариант является более традиционным и классическим. В произношении нет никаких различий. Поэтому, можете смело писать как вам больше нравится.
В школе вас, скорее всего, учили писать colour, так как наши учебники составлены по оксфордским методикам и направлены на изучение британского английского. Но если вы спросите нас, как лучше, то мы посоветуем писать color. Мы в онлайн школе EnglishDom делаем упор на американский английский, так как он более практичный.
Давайте посмотрим на несколько примеров применения обоих вариантов слова «colour/color»:
- What's your favourite colour? – Какой ваш любимый цвет?
- Foods which go through a factory process lose much of their color, flavor and texture. – Пища, подвергающаяся промышленной обработке, теряет достаточно много цвета, запаха и своего качества.
- This garden was a mass of color. – Этот сад был сосредоточением цветов.
- The American flag has three colors: white, red and blue.
Ниже приведены примеры того, как можно заменить слово «color»:
- a bright, dark, deep colour/shade/hue – яркий, темный, глубокий оттенок / цвет/ тон;
- a pale, delicate colour/shade/hue – бледный, утонченный цвет / оттенок / тон;
- a light / strong /natural colour/shade – светлый, насыщенный, натуральный цвет/ оттенок.
Vocabulary
Основными синонимами слова «color» являются:
shade – оттенок, тень
hue – тон, цвет
tint – оттенок
tinge – оттенок
Интересные идиомы со словом «color»:
- your true colors – твое истинное лицо, характер.
People will never know my true colours. – Люди никогда не узнают мое истинное лицо. - with flying colours – очень хорошо; с большим успехом, высокими результатами
I am going to pass my English test with flying colours. – Я собираюсь сдать мой экзамен английского с большим успехом.

Акценты в фильме Человек Паук (видео)
Основные цвета английского языка
Как вы знаете, цветов существует огромное множество, однако, основными и наиболее употребляемыми являются следующие:
Red – красный
Grey – серый
Light lue – голубой
Dark blue – синий
Green – зеленый
Yellow – желтый
Pink – розовый
Orange – оранжевый
Brown – коричневый
White – белый
Black – черный
Violet – фиолетовый, пурпурный

Для более детального описания можно использовать огромное множество цветов, которые присутствуют в английском так же, как и в русском:
Gold – золотой
Silver – серебряный
Amber – янтарный
Azure – голубой, лазурный
Beige – бежевый
Body colour – телесный цвет
Bronze – бронзовый
Chocolate – шоколадный
Coral– коралловый
Denim blue – джинсовый
Lilac – сиреневый
Pearl – жемчужный
Raspberry – малиновый
Sand – песочный
Snow – белоснежный
Vinous – бордовый
Light sea green – цвет морской волны
Что же касается оттенков, то формировать их в английском языке достаточно просто. Просто следуйте следующей схеме и все получится:
Green (зеленый) + light (cветлый) = light green (салатовый);
Green + dark (темный) = dark green (темно-зеленый).
- She has very beautiful dark green eyes. – У нее очень красивые темно-зеленые глаза.
- This light green colour suits you so much. – Этот светло-желтый очень тебе подходит.
- I would like to buy this green curtain. – я бы хотел купить эту зеленую штору.
А если что-то осталась не ясно, преподаватели нашей школы с радостью вам помогут.
Также, существует вариант прибавления слов bright и pale:
bright green – ярко-зеленый;
pale green – бледно-зеленый.
Этого вам хватит, чтобы описать любой цвет. Точнее получится разве что через код цвета в RGB.
Vocabulary
To suit – идти, подходить
Curtain – занавес, штора
Bright – яркий
Pale – бледный, тусклый
Употребление цветов в предложениях
Есть несколько вариантов:
Название цвета используется после глагола
- This plate is white. – Эта тарелка — белая.
- This cup has pleasant yellow color. – Эта чашка приятного желтого цвета.
Цвет выступает существительным
- This white plate is nice. – Эта белая тарелка красивая.
- Yellow cup was bought yesterday. – Желтую чашку купили вчера.
Цвет стоит перед существительным, которое он описывает
- This white plate is mine. – Эта белая чашка моя.
- That yellow cup belongs to him. – Эта желтая чашка принадлежит ему.
Сколько цветов у радуги на английском
Вы наверняка знаете, что в английском языке нет отдельных слов для голубого и синего цвета. Они оба называются blue, и для носителя английского это просто два разных оттенка одного цвета. Однако цветов радуги на английском все равно семь:
- Red (красный)
- Orange (оранжевый)
- Yellow (жёлтый)
- Green (зелёный)
- Blue (синий)
- Indigo (фиолетовый)
- Violet (пурпурный)
Можете загуглить слова rainbow на английском и радуга на русском, и вам выдаст разные картинки с разным набором цветов.

Мне знакомо — Informal English
Идиомы о цветах
Современный английский содержит огромное количество идиом и устойчивых выражений. Без них не обходится ни один носитель языка. И конечно же, для всех изучающих английский было бы совсем неплохо овладеть парочкой идиом, касающихся цветов.
- Black as ink – мрачный, безрадостный
- To look blue – выглядеть унылым
- Once in a blue moon – очень редко, практически никогда
- Out of the blue – гром среди ясного неба, неожиданно
- Grass is always greener on the other side – хорошо там, где нас нет
- Green hand – неопытный человек, новичок в каком-то деле
- To see red – разозлиться, разгневаться
- Golden opportunity – отличная, блестящая возможность для чего-то
- To give the green light – разрешать что-либо
- A grey area – загадка, загвоздка
- Be in red – быть в убытках
Многие идиомы и фразы построены на ассоциациях с цветами. Они во многом совпадают с русским языком. Красный = кровь, страсть, любовь, агрессия, голод. Зеленый = свежесть, природа, экология. Розовый = женственность, стиль. Черный = строгость, сдержанность, престиж. Белый = чистота. Синий = грусть, печаль, одиночество, доверие. Желтый = оптимизм, радость, детство.
Эти ассоциации повлияли не только на появление идиом о цветах на английском, но и на корпоративные цвета брендов.
Загадка со звездочкой: напишите в комментариях, почему корпоративный цвет EnglishDom зеленый. Кто угадает, получит лайк от нашего аккаунта.
Шутки на английском, связанные с цветами
What's black and white and red all over? – Что чёрное, белое и красное со всех сторон?
(A newspaper! – Газета!)
What happens when you throw a white hat into the Black Sea? – Что будет, если кинуть белую шапку в Черное море?
(It gets wet! – Она намокнет!)
What's black and white, black and white, and black and white? – Что черное и белое, черное и белое, и черное, и белое?
(A penguin rolling down a hill! – Пингвин, который скатывается с горки)
What's black and white, black and white, and black and white? – Что черное и белое, черное и белое, и черное, и белое?
(A zebra caught in a revolving door! – Зебра, которая попала в крутящуюся дверь)
What's black and white, black and white, and black and white? – Что черное и белое, черное и белое, и черное, и белое?
(A panda bear rolling down a hill! – Панда, которая скатывается с горки)
Так же, как и в жизни, в нашем повседневном общении, как на русском, так и на английском, просто необходимо знание цветов. Без них невозможно выразить в полноте все, что вы видите, ощущаете и представляете. Изучайте что-то новое и интересное, совершенствуйтесь, и ваша жизнь станет не только ярче и красочнее, но вы определенно найдете свою «golden opportunity».
EnglishDom #вдохновляемвыучить
Интересные статьи

«На старт!» — спортивные выражения в английском

Комплименты на английском

Токсичная культура: первопричина текучести персонала

Построение коммуникации с сотрудниками и соискателями: необычные инструменты взаимодействия для HR-специалистов

Криминальный английский сленг (видео с нейтивом)

Как вести деловую переписку на английском