Для корректной работы сайта в вашем браузере должны быть включены файлы Сookie

Мы ценим ваше мнение. Оставьте отзыв о том, как проходит обучение.

credit card У тебя осталась незавершенная покупка: занятий с 
смотреть

Привет! Мы – онлайн-школа английского Englishdom

Мы предлагаем 3 варианта обучения:

👩‍💻

Индивидуальные онлайн-уроки с преподавателем на нашей интерактивной платформе ED Class

🤓

Самостоятельное изучение английского на нашем сайте в онлайн-тренажере

📱

Либо обучение в мобильном приложении Ed Words, или на современной онлайн-платформе и в разговорных групповых занятиях

11 марта 2019
7 мин. читать

Фразовые глаголы с turn: что можно провернуть

Нет времени? Сохрани в

Один из самых употребляемых глаголов в английском языке — turn. С этим и связано многообразие случаев его применения. Даже в чистом виде у него много значений, не говоря уже про turn с предлогами. Все зависит от того, какой предлог стоит после глагола. Он может иметь множество «масок» и менять свое значение до неузнаваемости.

Содержание статьи:

Поэтому сегодня разбираем один из самых важных блоков из темы фразовые глаголов. Are you ready?

фразовые глаголы с turn

Немного грамматики

Что интересно относительно фразовых глаголов, образованных от turn, так это то, что почти все они относятся к так называемым «переходным» глаголам. Они описывают действие, которое производится над предметом, и не могут использоваться сами по себе без указания объекта, на который это действие направлено (прямое дополнение).

Да, звучит сложно. На примерах будет проще понять.

Вот смотрите: turn down (what?) the music, turn over (what?) the documents. Если вы не будете использовать дополнение, т.е. не будете указывать, на какой именно объект направлено действие, выраженное глаголом с turn, вы рискуете быть неправильно понятым или непонятым вовсе.

И еще один аспект грамматики, который должен быть соблюден — это то, что фразовые глаголы с turn иногда можно и нужно разделять. Так, например, можно сказать «turn on the light» и «turn the light down».

Кстати, у нас есть отдельная статья про предлоги.

Дополнение в таком случае стоит между turn и предлогом. К сожалению или к счастью, нет четкого правила, которому нужно следовать, используя эти глаголы, есть только существующая практика использования и функционирования языка, которой и нужно руководствоваться при использовании этих фразовых глаголов. Поэтому при общении, особенно когда читаете либо слушаете иностранную речь, обращайте внимание на особенности употребления таких глаголов, чтобы ваша речь звучала максимально естественно и натурально.

фразовые глаголы с turn

С этим разобрались. Теперь перейдем к списку глаголов turn с предлогами.

read also
Читай также

Текст и перевод песни The Weeknd – Starboy

10 фразовых глаголов с turn

Turn away

Не пропускать, отказывать во входе, прогонять (из дома, ресторана, клуба и так далее). Для создания ассоциации запомните дословный перевод: «разворачивать». Будто человека на входе развернули и отправили обратно.

We tried to enter the closed party but the security turned us away. — Мы попытались войти на закрытую вечеринку, но охрана нас не пустила.

Но не забываем и про прямое значение — отворачиваться (чтобы не видеть чего-то).

I had to turn away unable to see that. — Неспособный больше видеть это, я вынужден был отвернуться.

Turn back

Значение можно додумать интуитивно — разворачиваться, поворачивать назад. Например, вы сели в машину, поехали, и вдруг вспомнили, что забыли взять папку с документами. Тогда вы разворачиваете автомобиль и возвращаетесь (turn back). Также глагол употребляется в значении (повернуть вспять какой-то процесс).

turn с предлогами

He is only one who knows how to turn it back. — Он единственный, кто знает, как вернуть это назад.

Turn down

Одно из значений — отказываться от предложения.

She turned the invitation for lunch down. — Она отказалась от приглашения на ланч.

Второе — убавлять, приглушать, «прикрутить». Обычно речь идет про громкость звука.

Turn the music down, please. — Сделай музыку потише, пожалуйста.

Аналогично со светом (приглушить свет), напором воды, огнем в конфорке и так далее.

Turn into

Превращаться или превращать во что-то или в кого-то.

Caterpillars turns into butterflies. — Гусеницы превращаются в бабочек.
He is used to turn abuses into jokes. — Он умеет переворачивать оскорбления в шутки.

Похожее по смыслу — перерастать во что-то (более масштабное).

Their friendship is turning into something bigger. — Их дружба перерастает во что-то большее.

Turn on / turn off

Вы могли часто замечать на переключателях отметки on и off. Этот фразовый глагол — как раз про то, чтобы переключить с одного положения на другое. Обычно речь идет про электроприбор.

turn с предлогами

If you hear a long signal, turn off the machine immediately. — Если вы слышите длинный сигнал, немедленно отключите прибор.

То же самое относится ко всему, что можно включить или отключить: газ, вода, звук, двигатель и так далее.

Turn off

Да, фразовый глагол turn off — это не только «выключить», а еще и «свернуть с дороги».

Turn off to the right here. — Сверни здесь направо.

Turn out

Употребление turn out тоже может быть разным. Первое значение — оборачиваться во что-то (про ситуацию).

It might turn out better than you think. — Это может оказаться лучше, чем ты думаешь.
Eventually, everything turned out fine for us. — В конце концов, для нас все обошлось.
We never know how life is going to turn out. — Мы никогда не знаем, во что может обернуться жизнь.

Второе — производить, выпускать на заводе или фабрике.

Out factory turns out more than 1000 coffee machines a day. — Наша фабрика выпускает более 1000 кофейных аппаратов в день.

И еще одно — выключать. То же самое, что и turn off, это взаимозаменяемые варианты.

Turn up

Если turn out — синоним turn off, то turn up — такой же аналог для turn on.

Turn the video volume up, please. — Сделай погромче звук в видео, пожалуйста.

Но это не единственное значение фразового глагола. Иногда он означает «неожиданно появляться», «всплывать из ниоткуда». Так мы говорим про непредвиденные обстоятельства, либо про непрошенных гостей.

You can’t just turn up in the Administration of the President whenever you want. — Ты не можешь просто так появляться в Администрации Президента когда тебе захочется.

Turn to

Перейти к обсуждению чего-либо. Допустим, вы на собрании долго обсуждали внутренние проблемы компании, и наконец turned to the monthly plan (перешли к обсуждению месячного плана).

So, let me turn to another important topic. — Так, теперь позвольте мне перейти к другой важной теме.

Чтобы было проще, запомним дословный перевод — повернуть в сторону. Мы будто сворачиваем в сторону какой-то темы.

Turn over

И снова несколько значений. Одно из них — переворачивать или переворачиваться.

He turned over the page and read a headline. — Он перевернул страницу и прочитал заголовок.
Are you really going to turn over police car? — Ты действительно собираешься перевернуть полицейскую машину?

Второе значение — передавать.

He searches for a lawyer to turn over his company to his son. — Он ищет юриста, чтобы передать свою компанию сыну.

И третье — переключать каналы.

She was turning over the channels trying to find her favourite program. — Она переключала каналы, пытаясь найти ее любимую программу.

На этом все. Для закрепления пробежимся по всем выражениям еще раз.

  • Turn away — прогонять, отворачиваться;
  • Turn back — возвращаться, поворачивать вспять;
  • Turn down — отказываться от предложения;
  • Turn down (2) — делать тише/меньше/слабее;
  • Turn into — превращаться, перерастать в;
  • Turn on — включать;
  • Turn off — выключать;
  • Turn off (2) — сворачивать;
  • Turn out — оборачиваться в;
  • Turn out (2) — производить;
  • Turn out (3) – выключать;
  • Turn up — появляться;
  • Turn up (2) — делать громче/ярче/сильнее;
  • Turn to — перейти к;
  • Turn over — переворачивать;
  • Turn over (2) — передавать;
  • Turn over (3) — переключать каналы.

Thank’s for reading. Turn sadness away and never turn back!

#вдохновляемвыучить
Большая и дружная семья Englishdom.