EnglishDom GET on the store

Для корректной работы сайта в вашем браузере должны быть включены файлы Сookie

Мы ценим ваше мнение. Оставьте отзыв о том, как проходит обучение.

credit card У тебя осталась незавершенная покупка: занятий с 
смотреть
4 мин. читать

Когда правило shall-will работает наоборот

Нет времени? Сохрани в

Всем привет. Вы могли слышать о том, что в будущем времени в качестве модального глагола могут использоваться слова shall или will. Даже если нет, сейчас вкратце пройдемся по этой теме. Обычно, когда объясняют правила, останавливаются на том, что shall раньше использовался с первым лицом, но устарел. Однако есть нюанс. О нем многие не знают, но он полностью меняет правила игры.

Содержание статьи:

модальные глаголы shall и will

Как переводятся слова shall и will

Оба этих глагола — модальные. То есть они не обязательно должны напрямую переводиться. Если мы попытаемся подобрать подходящее слово в русском языке, то возьмем «будет», «буду». Will и shall ставятся между подлежащим и основным глаголом, чтобы указать на будущее время. Shall использовался после первого лица (я, мы), а will — со всеми остальными.

I/We + shall + V.

You/They/He/She/It + will + V.

Например, возьмем предложение I will live in London (Я буду жить в Лондоне). Здесь will конвертировался в «буду». В английском языке на будущее время указывает только will (или shall). А в русском это может быть как «буду/будет», так и добавление приставки, изменение суффикса и так далее. I will go – Я пойду. Здесь уже нет слова «буду», но мы понимаем, что предложение построено в будущем времени, поэтому на английский будем переводить с использованием will.

Действительно ли слово shall устаревшее

По большей части да, оно действительно устаревшее. Его пока рано вычеркивать из учебников, ведь оно встречается в классической литературе, цитатах давно умерших людей и старых текстах (гимны, правовые акты и так далее).

Слово shall — как английские матерные слова. Использовать не нужно, но знать обязательно. Кстати, про английский мат у нас была отдельная статья и видео.

С этим разобрались. Теперь перейдем к тому, о чем мы говорили в начале.

Разница между shall и will

Тот самый нюанс

Давайте так. Если вы только начинаете учить английский язык, то не нужно забивать этим голову. Правила, о которых сейчас пойдет речь, могут вам никогда не пригодиться. Мы расписали это просто чтобы утолить любопытство пытливых умов наших продвинутых студентов.

Shall использовался с единственным числом в прошлом. Это общеизвестный факт. А малоизвестный заключается в том, что уже тогда в правиле есть исключение, и иногда даже с первым лицом использовался will. Вот в каких случаях:

  • Когда нужно подчеркнуть решительность. Сказав «I will do it» вместо «I shall do it», вы подчеркнули бы серьезный настрой.
  • Когда нужно подчеркнуть уверенность. Ваш друг по футбольной команде нервничает, а вы ему говорите «We will win this game», подчеркивая уверенность.

Парадоксально, но когда нужно было спроецировать ту же самую уверенность на других (второе или третье лицо), то тут уже вместо will иcпользуют shall. She shall help you – Она обязательно тебе поможет. Это правило сохранилось в современном английском, и сегодня вы все еще можете встретить shall вместо will в предложениях повелительного наклонения в будущем времени.

You shall go home!
Ты пойдешь домой!

Сайт Lexico от Оксфордского словаря дает такое объяснение:

When it comes to expressing a strong determination to do something, the roles are reversed: will is used with the first person, and shall with the second and third.
Когда дело доходит до выражения твердой решимости что-то сделать, роли меняются местами: will используется с первым лицом, а shall со вторым и третьим.

Надеемся, вы узнали что-то новое.

EnglishDom #вдохновляемвыучить

заявка отправляется

Пожалуйста, подожди…

Бесплатный урок
с преподавателем

Заниматься
самостоятельно