Блог
Говорение
Говорение

Для корректной работы сайта в вашем браузере должны быть включены файлы Сookie

Мы ценим ваше мнение. Оставьте отзыв о том, как проходит обучение.

Ошибки в говорении на английском уверенных пользователей

Учить неродной язык довольно сложно из-за того, что часто он по структуре существенно отличается от родного, да и возможности практиковаться в говорении не всегда достаточно. Но если вы достигли в своем изучении английского определенных высот, то можете гордиться собой, ведь вы проделали огромную работу, выучили невероятное количество слов и грамматических конструкций, а также приспособились к своеобразному способу мышления на иностранном языке. Но даже достигнув уровня Upper-Intermediate, очень часто студентам сложно избавиться от некоторых ошибок и неточностей, которые преследуют их и в письменной, и в устной речи. Именно эти ошибки и стоят на пути к достижению уровня Advanced. Безусловно, ошибки каждого студента — это как его отпечатки пальцев, они очень индивидуальны. Но опыт показывает, что есть и некоторые схожие «грабли», на которые наступает большинство.

Что же делать, как мне быть

С глаголом «делать» ситуация очень неоднозначная. С одной стороны, его учат с самых первых уроков, и, казалось бы, здесь нет и не может быть никаких сложностей. Но его особенность состоит в том, что в английском языке есть два аналога слова «делать» — это «do» и «make», но используются они по-разному. «Do» имеет более общее значение и часто используется, когда мы говорим о различных видах деятельности, связанной с работой или домом. Например: do a job, do housework, do the ironing etc. Если речь идет о преобразовании, смене состояния чего-либо или кого-либо, то здесь нужно использовать «make». Например: He always makes me laugh. The latest news made me sad. Также есть ряд выражений, требующих использования исключительно слова «make». Например: make a mistake, make a decision, make noise etc.

Кто есть кто

Очень часто для связки двух простых предложений в одно сложное используют так называемые относительные местоимения (relative pronouns), такие как «who», «that», «which». На русский язык они переводятся «кто», «который», «какой». И так как на русский мы их переводим одинаково, то очень часто русскоязычные студенты ошибочно полагают, что они совершенно взаимозаменяемы. Это и так, и не так. Дело в том, что когда мы говорим о людях, то используем «who» в значении «который», если мы говорим о предметах, явлениях, группах, то говорим «which» или «that».

Например:

  • Anya is the one who rescued the bird.
  • She was wearing a dress which she has recently bought.

Но между «which» и «that» также есть различия. Нужно запомнить, что придаточные, т.е. неглавные предложения, в английском языке могут быть ограничивающими и не ограничивающими. Первые выделяют какой-то предмет из общей группы (например: places that people would like to visit — из всех мест речь идет только о тех, которые люди хотели бы посетить). В таких предложениях нужно использовать «that». Когда мы лишь описываем какой-либо предмет, придаточное предложение фиксирует дополнительную, уточняющую информацию — это и есть не ограничивающие предложения. Например: Those places, which will be discussed in more detail next time, are really beautiful. В таких предложениях следует использовать «which».

знак, oops, ошибка

Загадочные английские прилагательные

Прилагательное — это часть речи, которая существует в каждом языке. Без нее речь не была бы такой яркой и насыщенной, ведь с помощью прилагательных мы можем описывать все происходящее вокруг и свои ощущения и переживания. Причина, по которой русскоязычные студенты допускают ошибки в английских прилагательных, состоит не в сложности самих прилагательных, а в их окончаниях. Обратите внимание на разницу между двумя предложениями:

  • This film is so boring. — Этот фильм такой скучный.
  • I was so bored while watching this film. — Мне было так скучно, когда я смотрел этот фильм.

Секрет этого правила очень прост. Запомните, что, когда говорите о чувствах и эмоциях людей, нужно использовать окончание «-ed» (scared, excited, embarrassed etc), а если описываете предметы или события, то нужно использовать «-ing» (scaring, exciting, embarrassing etc).

Collocations (устоявшиеся выражения)

Сложилось исторически, что в процессе развития языка появились выражения и словосочетания, которые как бы слились воедино, и их нельзя разделять или заменять какое-либо слово из этой фразы другим. Такие выражения нужно заучивать наизусть, чтобы не допускать ошибок. Но очень часто, забыв какое-то слово, студент пытается при помощи логики его додумать, доставить самостоятельно. Но это верный путь допустить ошибку. Вот примеры самым популярных ошибок.

Wrong: I look forward to hear from you.
Correct: I look forward to hearing from you.

Wrong: It is worth to watch this film.
Correct: This film is worth watching.

Wrong: I can to swim.
Correct: I can swim.

Wrong: I listen music every morning.
Correct: I listen to music every morning.

Wrong: I want to talk with you.
Correct: I want to talk to you.

Upper-Intermediate — это высокий уровень владения иностранным языком, а Advanced — это уже не просто высокий, а тот уровень, которым владеет образованный носитель языка. Именно этот набор ошибок отличает вас от носителя языка, который разговаривает на английском с детства и интуитивно знает подобные нюансы. Но если вы сможете осознать свои ошибки и стараться корректировать их и контролировать свою речь, то вы приблизитесь к этому уровню. Для этого нужно как можно чаще практиковаться в общении на английском по скайп, смотреть видео и слушать аудиозаписи с носителями английского языка. Удачи!

Большая и дружная семья EnglishDom

Вы используете устаревшую версию браузера. Чтобы в полной мере использовать все возможности сайта, установите последнюю версию одного из браузеров: