Английский по Скайпу в EnglishDom
EnglishDom Words EnglishDom GET on the store
view

Для корректной работы сайта в вашем браузере должны быть включены файлы Сookie

Мы ценим ваше мнение. Оставьте отзыв о том, как проходит обучение.

Новинка! Учи английский с преподавателем на SMART-платформе. Попробовать бесплатно!

Топ 15 лучших шуток Чендлера из сериала Друзья

Топ 15 лучших шуток Чендлера из сериала Друзья

You just can't get enough of "Friends"! Культовый сериал «Друзья» завоевал множество наград и по сей день является одним из лучших ситкомов всех времён. Кто не мечтал оказаться в уютном кафе «Central Perk», выпить кофе из огромной яркой чашки и поделиться заботами с друзьями? Зрители ровнялись на великолепную модницу Рейчелл, стремились достичь идеала как Моника и восхищались юмором Чедлера. В данной статье мы более подробно рассмотрим уникальный стиль одного из друзей, чтобы также ловко и смешно острить на английском. C'mon!

"I’m hopeless and awkward and desperate for love!"

To be desperate for – крайне нуждаться в чём-то, отчаянно чего-то желать, hopeless – безнадежный и awkward – неловкий, неуклюжий, неумелый. «Я безнадежен, неумел, но отчаянно жажду любви!»

"I say more dumb stuff before 9 a.m. than most people say all day."

Dumb (глупый тупой) stuff (вещь, штука) – глупости. «Я до 9 утра успеваю сказать больше глупостей, чем большинство людей за день».

"I’m full, and yet I know if I stop eating this, I’ll regret it."

To be full – быть полным, заполненным, переполненным, regret smth – жалеть о чем-либо. «Я объелся, но всё равно понимаю, что если перестану есть это — пожалею»

"I’m not great at the advice. Can I interest you in a sarcastic comment?"

To be great at – преуспевать в чём-либо. «У меня не очень получается давать советы, но, может, тебя заинтересует саркастический комментарий?»

"I’m Chandler. I make jokes when I’m uncomfortable." 

To make jokes – шутить. «Я Чендлер, я шучу, когда чувствую себя неудобно».

Monica: "Shut up, the camera adds ten pounds."
Chandler: "Ah, so how many cameras are actually on you?"

Shut up – замолчи, закрой рот. Моника: «Замолчи, камера добавляет 10 фунтов». Чендлер: «Так, сколько камер, говоришь, тебя снимает?»

"All right, kids, I’ve got to get to work. If I don’t input those numbers… it doesn’t make much of a difference."

I’ve got to – я должен, мне приходится, to input – вводить, – – иметь значение, составлять разницу. «Ну ладно, детишки, мне пора на работу. Если я не введу эти цифры… На самом деле, большой разницы не будет»

"You know what’s weird? Donald Duck never wore pants. But whenever he’s getting out of the shower, he always puts a towel around his waist. I mean, what is that about?"

Weird – странный, причудливый, put smth around – обернуть что-либо вокруг чего-либо. «Знаешь, что странно? Дональд Дак никогда не носил штаны. Но каждый раз, когда он выходит из душа, он оборачивает полотенце вокруг талии. То есть, в чем прикол?»

Kathy: "Wow, you have got really gorgeous hair."
Chandler: "Thanks, I grow it myself."

Gorgeous – великолепный, восхитительный, grow smth – вырастить что-то. Кэйси: «О, у тебя реально великолепные волосы». Чендлер: «Спасибо, я выращиваю их сам».

Rachel: "Okay! No accountants. Oh, and no one from, like, legal. I don’t like guys with boring jobs."
Chandler: "Oh, and Ross was, like, what? A lion tamer?"

Accountant – бухгалтер, tamer – дрессировщик. «Рейчел: Так! Никаких бухгалтеров. И никого из, ну, законников. Не люблю парней со скучной работой. Чендлер: О, а Росс кем был тогда? Дрессировщиком львов?»

Ross: "You know what? I am gonna be happy this year. I am gonna make myself happy."
Chandler: "Do you want us to leave the room, or… ?"

Gonna = to be going to – собираться сделать что-то. Росс: «Знаете что? Я собираюсь стать счастливым в этом году. Я собираюсь сделать себя счастливым». Чендлер: «Так нам выйти из комнаты или… ?»

Phoebe: "Can you hear anything?"
Chandler: "Oh yes. Somebody just said, “Can you hear anything?"

Фиби: «Вы слышите что-нибудь?» Чендлер: «О, да. Кто-то только что сказал: «Вы слышите что-нибудь?»

Janice: "What a small world."
Chandler: "And yet I never run into Beyonce."

Run into – случайно встретиться, столкнуться. Дженис (бывшая Чендлера): «Как тесен мир». Чендлер: «И тем не менее, я всё ещё не столкнулся с Бейонси».

Joey: "We want you to be happy. And I may only have a couple beers in me, but… I love you, man."
Chandler: "I’m still on my first. I… I just think you’re nice."

Джоуи: «Мы хотим, чтобы ты был счастлив. И, может, во мне говорит пара бокалов пива, но… Я люблю тебя, чувак». Чендлер: «Я все еще на первом (бокале). Я… я просто считаю, что ты привлекательный».

Ross: "I could ask her to live with me! Why not?"
Chandler: "Because you’ve only known her for six weeks?! I’ve got a carton of milk in my fridge I’ve had a longer relationship with!"

To ask smb to do smth – попросить кого-либо сделать что-либо, carton of milk – пакет (коробка) молока (всегда используется для наименования упаковки с молоком). Росс: «Я мог бы попросить её жить со мной. Почему нет?» Чендлер: «Потому что ты знаешь её всего 6 недель?! У меня в холодильнике стоит упаковка молока, с которой у меня отношения дольше!»

Неподражаемая манера Чендлера подкупает своей простотой, а речевые каламбуры заставляют действительно посмеяться от души и разрядить обстановку.  Пройдя тренировку в нашем Видеопрактикуме, можно не только насладиться уникальным юмором, но и самому попрактиковаться в саркастических формулировках!

Keep learning and have fun!

Большая и дружная семья EnglishDom

Вы используете устаревшую версию браузера. Чтобы в полной мере использовать все возможности сайта, установите последнюю версию одного из браузеров: