Зміст статті:
Привіт! Ми – онлайн-школа англійської Englishdom
Ми пропонуємо 3 варіанти навчання:
👩💻
Індивідуальні онлайн-уроки з викладачем на нашій інтерактивній платформі ED Class
🤓
Самостійне вивчення англійської мови на нашому сайті в онлайн-тренажері
📱
Або навчання в мобільних застосунках ED Words і ED Courses та розмовних клубах
Кольори в нашому житті мають величезне значення. Просто уявіть своє життя без них на один день — навколишній світ стане сірим і нецікавим — і ви побачите, наскільки сильно ми потребуємо їх. За допомогою кольорів навіть визначають сторони характеру та якості особистості в психології! Що ж стосується англійської, то так само, як і в усіх мовах світу, кольори використовуються повсюдно для опису предметів, їх стану; людей і їх зовнішності, навколишнього обстановки і так далі.
Давайте ж подивимося на основні нюанси вживання кольору в англійській мові, а також зупинимося і запам 'ятаємо деякі цікаві винятки та ідіоми пов' язані з ними.
Почнемо, мабуть, з самих основ. З самого слова "колір" в англійській мові.
Як правильно «colour» або «color»?
Деякі новачки, початківці вивчати англійську, стикаються з обома варіантами цього слова і дивуються який же варіант правильний або краще. Насправді, коректні обидва варіанти!
Color є американським варіантом, colour використовується в Британії, Австралії, Нової Зеландії та інших країнах, які ближче до британського англійської. Другий варіант є більш традиційним і класичним. У вимові немає ніяких відмінностей. Тому, можете сміливо писати як вам більше подобається.
У школі вас, швидше за все, вчили писати colour, так як наші підручники складені по оксфордським методикам і спрямовані на вивчення британської англійської. Але якщо ви запитаєте нас, як краще, то ми порадимо писати color. Ми в онлайн школі англійської EnglishDom робимо упор на американську англійську, так як він більш практичний.
Давайте подивимося на кілька прикладів застосування обох варіантів слова «colour / color»:
What's your favourite colour? — Який ваш улюблений колір?
Foods which go through a factory process lose much of their color, flavor and texture. — Їжа, піддається промисловій обробці, втрачає досить багато кольору, запаху і своєї якості.
This garden was a mass of color. — Цей сад був зосередженням квітів.
The American flag has three colors: white, red and blue.
Нижче наведені приклади того, як можна замінити слово «color»:
- a bright, dark, deep colour / shade / hue — яскравий, темний, глибокий відтінок / колір / тон;
- a pale, delicate colour / shade / hue — блідий, витончений колір / відтінок / тон;
- a light / strong / natural colour / shade — світлий, насичений, натуральний колір / відтінок.
Vocabulary
Основними синонімами слова «color» є:
- shade - відтінок, тінь
- hue - тон, колір
- tint - відтінок
- tinge - відтінок
Цікаві ідіоми зі словом «color»:
- your true colors — твоє справжнє обличчя, характер.
- People will never know my true colours. — Люди ніколи не дізнаються моє справжнє обличчя.
- with flying colours — дуже добре; з великим успіхом, високими результатами
- I am going to pass my English test with flying colours. — Я збираюся здати мій екзамен з англійської з великим успіхом.

Чи зможете ви відрізнити: Present Simple від Present Continuous?
Основні кольори англійської мови
Як ви знаєте, кольору існує величезна безліч, однак, основними і найбільш вживаними є наступні:
ENG | UA |
Red | червоний |
Grey | сірий |
Light blue | блакитний |
Dark blue | синій |
Green | зелений |
Yellow | жовтий |
Pink | рожевий |
Orange | помаранчевий |
Brown | коричневий |
White | білий |
Black | чорний |
Violet | фіолетовий, пурпурний |
Для більш детального опису можна використовувати величезну колірне безліч, які присутні в англійському так само, як і в українській:
ENG | UA |
Gold | золотий |
Silver | срібний |
Amber | бурштиновий |
Azure | блакитний |
Beige | бежевий |
Body colour | тілесний колір |
Bronze | бронзовий |
Chocolate | шоколадний |
Coral | кораловий |
Denim blue | джинсовий |
Lilac | бузковий |
Pearl | перловий (як перлина) |
Raspberry | малиновий |
Sand | пісочний |
Snow | білосніжний |
Vinous | бордовий |
Light sea green | колір морської хвилі |
Що ж стосується відтінків, то формувати їх в англійській мові досить просто. Просто дотримуйтесь наступною схемою і все вийде:
- Green (зелений) + light (cветлий) = light green (салатовий);
- Green + dark (темний) = dark green (темно-зелений).
She has very beautiful dark green eyes. — У неї дуже красиві темно-зелені очі.
This light green colour suits you so much. — Цей світло-жовтий дуже тобі підходить.
I would like to buy this green curtain. — Я б хотів купити цю зелену штору.
А якщо щось залишилася не ясно, викладачі нашої школи з радістю вам допоможуть.
Також, існує варіант додавання слів bright і pale:
- bright green - яскраво-зелений;
- pale green - блідо-зелений.
Цього вам вистачить, щоб описати будь-який колір. Точніше вийде хіба що через код кольору в RGB.
Vocabulary
- To suit - йти, підходити
- Curtain - завіса, штора
- Bright - яскравий
- Pale - блідий, тьмяний
Вживання кольорів у реченнях
Є кілька варіантів в залежності від частини мови:
1. Назва кольору використовується після дієслова
- This plate is white. — Ця тарілка біла.
- This cup has pleasant yellow color. — Ця чашка приємного жовтого кольору.
2. Колір виступає іменником
- This white plate is nice. — Ця біла тарілка красива.
- Yellow cup was bought yesterday. — Жовту чашку купили вчора.
3. Колір стоїть перед іменником, яке він описує
- This white plate is mine. — Ця біла чашка моя.
- That yellow cup belongs to him. — Ця жовта чашка належить йому.
Скільки кольорів у веселки англійською
Ви напевно знаєте, що в англійській мові немає окремих слів для блакитного і синього кольору. Вони обидва називаються blue, і для носія англійської це просто два різні відтінки одного кольору. Однак кольорів веселки англійською все одно сім:
- Red (червоний)
- Orange (помаранчевий)
- Yellow (жовтий)
- Green (зелений)
- Blue (синій)
- Indigo (фіолетовий)
- Violet (пурпурний)
Можете загуглити слова rainbow англійською і веселка українською, і вам видасть різні картинки з різним набором кольорів.
Ідіоми про кольори англійською
Сучасний англійський містить величезну кількість ідіом і стійких виразів. Без них не обходиться жоден носій мови. І звичайно ж, для всіх, хто вивчає англійську було б зовсім непогано опанувати парочкою ідіом, що стосуються кольору.
- Black as ink — похмурий, безрадісний
- To look blue — виглядати похмурим
- Once in a blue moon — дуже рідко, практично ніколи
- Out of the blue — грім серед ясного неба, несподівано
- Grass is always greener on the other side — добре там, де нас немає
- Green hand — 0недосвідчена людина, новачок в якійсь справі
- To see red — розлютитися, розгніватися
- Golden opportunity — відмінна, блискуча можливість для чогось
- To give the green light — вирішувати що-небудь
- A grey area — загадка, заковика
- Be in red — бути в збитках
Багато ідіоми і фрази побудовані на асоціаціях з кольором. Вони багато в чому збігаються з українською мовою. Червоний = кров, пристрасть, кохання, агресія, голод. Зелений = свіжість, природа, екологія. Рожевий = жіночність, стиль. Чорний = строгість, стриманість, престиж. Білий = чистота. Синій = смуток, печаль, самотність, довіру. Жовтий = оптимізм, радість, дитинство.
Ці асоціації вплинули не тільки на появу ідіом про колір англійською, а й на корпоративні кольори брендів.
Загадка з зірочкою: напишіть в коментарях, чому корпоративний колір EnglishDom зелений. Хто вгадає, отримає лайк від нашого аккаунта.

Топ 100 неправильних дієслів в англійській мові
Жарти англійською, пов'язані з кольором
What's black and white and red all over? — Що чорне, біле і червоне з усіх боків?
(A newspaper! — Газета!)
What happens when you throw a white hat into the Black Sea? — Що буде, якщо кинути білу шапку в Чорне море?
(It gets wet! — Вона намокне!)
What's black and white, black and white, and black and white ? — Що чорне і біле, чорне і біле, і чорне, і біле?
(A penguin rolling down a hill! — Пінгвін, який скочується з гірки)
What's black and white, black and white, and black and white? — Що чорне і біле, чорне і біле, і чорне, і біле?
(A zebra caught in a revolving door! — Зебра, яка потрапила в обертову двері)
What's black and white, black and white, and black and white? — Що чорне і біле, чорне і біле, і чорне, і біле?
(A panda bear rolling down a hill! — Панда, яка скочується з гірки)
Так само, як і в житті, в нашому повсякденному спілкуванні просто необхідне знання різної кольорової гами. Без неї неможливо виразити в повноті все, що ви бачите, відчуваєте і уявляєте. Вивчайте щось нове і цікаве, вдосконалюйтеся, і ваше життя стане не тільки яскравішим і барвистішим, але ви безумовно знайдете свою golden opportunity.
Велика та дружня родина EnglishDom