Английский по Скайпу в EnglishDom
EnglishDom Words EnglishDom GET on the store
view

Для корректной работы сайта в вашем браузере должны быть включены файлы Сookie

Мы ценим ваше мнение. Оставьте отзыв о том, как проходит обучение.

Новинка! Учи английский с преподавателем на SMART-платформе. Попробовать бесплатно!

twenty one pilots — Heathens (OST Suicide Squad) — художественный перевод

Кинокомикс «Отряд Самоубийц» до сих пор бродит просторами Интернета и собирает уважение и лайки. Супергеройское (и суперзлодейское) кино в прошлом году сорвало большой куш и останавливаться не собирается. В 2019 году нас ждет вторая часть экшна. Пусть у фильма и есть ряд недочетов, но как минимум один момент реализован на отлично — это саундтрек. Кто знает, зашел бы фильм так хорошо, если бы не музыка? Об одной из самых запоминающихся песен в фильме мы сегодня и поговорим. С’mon!

Для полноты музыкального сопровождения был выпущен целый сборник песен — Suicide Squad: The Album. На альбоме можно найти как старые хиты таких исполнителей как Eminem, Mark Ronson, Kehlani, Skylar Grey, Panic! At the Disco, так и три песни, написанные специально для фильма: это dubstep-боевик Skrillex feat Rick Ross — Purple Lamborgini, мелодичный хип-хоп Lil Wayne, Wiz Khalifa & Imagine Dragons w/ Logic & Ty Dolla $ign ft X Ambassadors – Sucker For Pain и немного лирическая композиция twenty one pilots – Heathens, на которой мы и решили сегодня остановиться. 

twenty one pilots — Heathens (OST Suicide Squad) — художественный перевод, изображение 1

Американский инди-поп дует twenty one pilots пользуется неплохой популярностью во всем мире из-за простоты, искренности и оригинальности своей музыки. Их клипы всегда приятны для глаз и всегда набирают внушительное количество просмотров. Музыкальное видео на Heathens, снятый в локациях «Отряда Самоубийц» и обогащенное кадрами из него, за два месяца на Youtube набрал почти 90 миллионов просмотров. Песня повествует о том, что во многих из нас есть темная сторона, о которой могут не догадываться окружающие. Обратите внимание, что для полноты передачи атмосферы и задумки песни был выбран не дословный, а художественный перевод. Enjoy!

twenty one pilots – Heathens

All my friends are heathens, take it slow
Wait for them to ask you who you know
Please don’t make any sudden moves
You don’t know the half of the abuse

Все мои друзья безбожники
Погоди, пока они не спросят тебя  
И прошу, без резких движений       
Ты не знаешь и половины оскорблений

Welcome to the room of people
Who have rooms of people that they loved one day
Docked away
Just because we check the guns at the door
Doesn't mean our brains will change from hand grenades
You're lovin' on the psychopath sitting next to you
You're lovin' on the murderer sitting next to you
You'll think, how'd I get here, sitting next to you?
But after all I've said, please don't forget

Добро пожаловать в комнату, полную
Людей, у которых есть комнаты, полные
Людей, которых они однажды любили, но потеряли.
То, что мы проверяем наличие оружия на входе,
Не значит, что наши мысли перестали быть опасными, как гранаты.
Ты никогда не узнаешь, что рядом с тобой сидит психопат;
Никогда не узнаешь, что рядом с тобой убийца.
Как думаешь, как у меня получается всегда сидеть рядом с тобой?
Но даже после всего этого не забывай:

And after all I’ve said 
Please don’t forget

И после всех моих слов
Не забывай, прошу

All my friends are heathens, take it slow 
Wait for them to ask you who you know 
Please don’t make any sudden moves 
You don’t know the half of the abuse

Все мои друзья безбожники
Погоди, пока они не спросят тебя  
И прошу, без резких движений       
Ты не знал и половины оскорблений

We don't deal with outsiders very well
They say newcomers have a certain smell
You have trust issues, not to mention
They say they can smell your intentions
You're lovin' on the freakshow sitting next to you
You'll have some weird people sitting next to you
You'll think "how did I get here, sitting next to you?"
But after all I've said, please don't forget
(Watch it, watch it)

Мы не очень ладим с чужаками,
Говорят, у новичков есть особый запах:
У вас проблемы с доверием; не говоря уж о том,
Что они, говорят, могут учуять твои намерения.
Ты никогда не узнаешь, какой цирк уродцев рядом с тобой.
Никогда не узнаешь странных людей рядом с тобой.
Подумаешь: "Как я оказался здесь, рядом с вами?".
Но после всего что я сказал, прошу не забывай:
(Смотри, смотри)

And after all I’ve said 
Please don’t forget

И после всех моих слов
Не забывай, прошу

All my friends are heathens take it slow 
Wait for them to ask you who you know 
Please don’t make any sudden moves 
You don’t know the half of the abused

Все мои друзья безбожники
Погоди, пока они не спросят тебя  
И прошу, без резких движений       
Ты не знал и половины оскорблений

Why’d you come you knew you should have stayed
I tried to warn you just to stay away
And now their outside ready to bust
It looks like you might be one of us

Зачем пришел? Ты был предупрежден.
«Держись подальше», я тебя просил.
Теперь они готовы отжигать,
Похоже, ты можешь стать одним из нас.



heathen – дикарь, язычник, безбожник
take it slow – будь осторожен, не спеши
murderer – убийца
outsider – чужак, посторонний
certain – определенный
intention – намерение
freakshow – цирк уродов, фрик шоу, кунсткамера
warn – предупреждать
bust – атаковать, идти напролом

twenty one pilots — Heathens (OST Suicide Squad) — художественный перевод, изображение 2

Как ни крути, у каждого есть что скрывать, и рано или поздно, наша темная сторона дает о себе знать. Так пусть же наша темная сторона проявится в музыке!

Большая и дружная семья EnglishDom

hudyakova
upper-intermediate
hudyakova
3 недели назад

"... бродит на просторах"

Вы используете устаревшую версию браузера. Чтобы в полной мере использовать все возможности сайта, установите последнюю версию одного из браузеров: