Для корректной работы сайта в вашем браузере должны быть включены файлы Сookie

Мы ценим ваше мнение. Оставьте отзыв о том, как проходит обучение.

credit card У тебя осталась незавершенная покупка: занятий с 
смотреть

Привет! Мы – онлайн-школа английского Englishdom

Мы предлагаем 3 варианта обучения:

👩‍💻

Индивидуальные онлайн-уроки с преподавателем на нашей интерактивной платформе ED Class

🤓

Самостоятельное изучение английского на нашем сайте в онлайн-тренажере

📱

Либо обучение в мобильном приложении Ed Words, или на современной онлайн-платформе и в разговорных групповых занятиях

24 февраля 2020
7 мин. читать

Английский для сотрудников кафе и ресторана (официантов и барменов)

Нет времени? Сохрани в

Всем привет. Сегодняшняя статья посвящается работникам ресторана: официантам, барменам, хостес и так далее. Тем, кто работает за границей и тем, кто работает в престижных заведениях в своей стране и обязан уметь обслужить посетителя на английском. В этой статье мы разберем способы приготовления еды, столовые приборы в ресторане, фразы для бармена и примеры диалогов официанта с посетителем.

Английский для сотрудников кафе и ресторана (официантов и барменов), изображение 1

Какой бывает еда: способы приготовления и вкусовые качества

Блюдо можно описать следующими прилагательными:

  • Bland — мягкий
  • Rich — богатый вкус
  • Spicy — острый
  • Salty — соленый
  • Sweet — сладкий
  • Sour — кислый
  • Bitter — горький
  • Hot — горячий
  • Tasty — вкусный
  • Delicious — очень вкусный
  • Yummy — пальчики оближешь
  • Awful — ужасный
  • Disgusting — отвратительный

И способы приготовления (несколько основных):

Raw — сырой
Pickled — маринованный
Baked — запеченый в духовке
Boiled — вареный
Broiled — приготовленный на огне
Fried — жареный (возможно, в масле)
Sauted — тушеный

Английский для сотрудников кафе и ресторана (официантов и барменов), изображение 2

read also
Читай также

Письмо на английском как ваше хобби

Столовые приборы в ресторане на английском

 

Eng  Rus 
Water goblet  кубок для воды
Water jug кувшин для воды
Milk jug кувшин для молока
Juice glass  стакан для сока
Wine glass  винный бокал
Champagne flute  бокал для шампанского 
Martini glass  бокал для мартини
Rocks glass  рокс (для виски)
Zombie glass  зомби (зауженный книзу стакан)
Hurricane Glass  ураган (зауженный в центре стакан)
Shot glass  рюмка
Mug кружка
Beer mug  пивная кружка
Punch cup  чаша для пунша
Irish coffee cup  ирландская кружка
Coffee cup  кофейная чашка
Tea cup Tea cup чашка для чая
Coffee pot  кофейник
Tea pot  заварочный чайник
Cutlery столовые приборы
Fork вилка
Spoon ложка
Tea spoon  чайная ложка
Knife нож
Fruit knife нож для фруктов (но не катана)
Butter knife  нож для масла
Dessert knife десертный нож
Bread basket хлебница
Carafe графин
Soup bowl  супница
Butter dish  масленка
Sugar bowl  сахарница
Napkin holder  салфетница
Napkins салфетки
Sauce boat  соусник
Salt shaker  солонка
Pepper shaker  перечница

 

Английский для барменов

Названия стаканов уже были в таблице, названия напитков и коктейлей в русском языке по большей части заимствованы из английского. Так что большую часть вы уже запомнили. Однако еще несколько выражений, которые любой бармен обязан выучить.

Английский для сотрудников кафе и ресторана (официантов и барменов), изображение 3

Mixed drink — это напиток, состоящий из двух и более ингредиентов (причем не обязательно коктейль).

Cocktail — напиток, состоящий из трех и более ингредиентов. То есть любой коктейль является микс дринком, но не каждый микс дринк является коктейлем.

Spirit — крепкий напиток. Как правило, водка, виски или текила.

On the rocks — напиток со льдом. Лед накладывается в стакан в первую очередь, а напиток доливается сверху. И получается, что напиток как бы «протекает на камнях». Как правило, клиент под этой фразой подразумевает виски со льдом.

Neat — крепкий напиток в чистом виде. Не разбавленный соком, колой, вообще ничем. Лед тоже считается, поэтому neat означает еще и «напиток комнатной температуры».

Straight up — охлажденный напиток безо льда. Причем более качественной подачей straight up считается не «из холодильника», а та, где бармен добавляет в стакан лед, охлаждая тем самым напиток, а затем процеживает через сито, чтобы убрать лед из стакана.

Virgin — алкогольный коктейль без алкоголя (который при этом подается со всеми другими ингредиентами и в том же стакане. Часто virgin заказывают люди, которые не хотят пить, но и не хотят это афишировать.

Topless — не особый вид подачи в стрип-клубах, а способ подачи напитка без соли по краям стакана (для тех напитков, где эта соль подразумевается, например, маргарита).

Short / Long drinks — выражение, которое вы должны и так знать, но на всякий случай напомним. Short — напиток, который пьется быстро (до 120 ml), long — соответственно, долго (от 120 ml).

Building / Rolling a drink — способы поэтапного приготовления коктейля. Build (строить) — значит добавлять ингредиенты по очереди сразу в стакан. Roll — значит смешать ингредиенты в стакане для смешивания, и уже затем перелить в стакан клиента.

Что еще придется выучить

Весь материал в одну статью все равно не уместить, поэтому хотя бы распишем масштаб работы. Чтобы работать в ресторане, помимо вышеперечисленного, нужно знать:

  • Названия продуктов, в том числе экзотических
  • Названия блюд, причем не только тех, которые готовятся в вашем заведении
  • Меню вашего ресторана, рецепты и ингредиенты каждого блюда
  • Общий разговорный английский

У нас в блоге уже есть несколько статей, которые могут вам помочь:

Фрукты, овощи, ягоды и крупы на английском
Английский сленг о еде
Английский на кухне
Диалоги в ресторане на английском

Английский для сотрудников кафе и ресторана (официантов и барменов), изображение 4

В последней статье рассказывается больше о диалогах в ресторане со стороны посетителя. Все равно откройте в новой вкладке почитать потом, а мы сейчас разберем те же диалоги, но со стороны официанта.

Диалоги в ресторане для официанта

Самый простой способ научиться общаться с гостями ресторана на английском — по самим диалогам. Давайте разберем несколько типовых ситуаций.

Диалог 1

Waiter:

Welcome to Kasey’s Kitchen. Do you have a reservation?
Добро пожаловать в ресторан Kasey’s Kitchen. У вас есть бронь?

Sam:

Yes, the name is Sam
Да, меня зовут Сэм

Waiter:

Ah, yes, here you are. That was a party for one, correct?
О, да, вижу. Это была бронь на одного человека, правильно?

Sam:

Yes
Да

Waiter:

Right this way. Here’s the menu. I’ll return in a moment to take your order.
Вам сюда. Вот ваше меню. Я вернусь через минуту, чтобы принять ваш заказ.

Waiter:

Are you ready to order, sir?
Готовы сделать заказ, сэр?

Sam:

Yes, I’ll have the T-bone steak.
Да, я буду стейк с косточкой.

Waiter:

How would you like that cooked?
Как бы вы хотели, чтобы его приготовили?

Sam:

Well done, please.
С хорошей прожаркой, пожалуйста

*Well done — выражение, означающее не только «Хорошая работа!», но и хорошо прожаренное мясо

Waiter:

You have a choice of potatoes- French fried, mashed, or baked.
Вы можете выбрать картошку фри, пюре или запеченную.

*French fried — то, что у нас называют картошкой фри

Sam:

I’ll have the baked potato.
Я возьму запеченную картошку.

Waiter:

Would you like that with butter or sour cream or both?
Вы хотите с маслом или со сметаной, или и с тем, и с другим?

Sam:

I’m on a diet, so just potato.
Я на диете, поэтому просто картошку.

Waiter:

The vegetables today are corn on the cob, peas and carrots, or broccoli.
Из овощей сегодня кукуруза в початках, горох с морковкой или брокколи.

Sam:

I’ll take the corn on the cob.
Я возьму кукурузу в початках.

Waiter:

And what would you like for dessert?
А что желаете на десерт?

Sam:

What do you have?
Что у вас есть?

Waiter:

We have apple, cherry, and lemon meringue pie, chocolate and vanilla cake, peachcobbler, and chocolate, vanilla, and strawberry ice cream.
У нас есть яблочный, вишневный и лимонный пирог безе, шоколадный и ванильный торт, персиковый коблер, шоколадное, ванильное и клубничное мороженое.

Sam:

I’ll take the cherry pie no sugar please.
Я буду вишневый пирог без сахара, пожалуйста.

Waiter:

Would you care for something to drink?
Желаете взять что-нибудь из напитков?

Sam:

I’ll take a large ice tea with my meal and a cup of black coffee with dessert.
Я возьму большой ледяной чай к моему блюду и чашку черного кофе к десерту.

Waiter:

Very good sir. Enjoy your meal.
Отлично, сэр. Приятного аппетита.

*В английском языке нет традиции всегда говорить «приятного аппетита», как в русском и французском, но при желании можно сказать Enjoy your meal.

Sam:

Thank you
Спасибо.

Это классический диалог. Если вы только начинаете работать и пока сомневаетесь в своем разговорном английском, можете заучивать их как скрипты, чтобы всегда держать в голове подходящую фразу. Давайте разберем еще один диалог.

Английский для сотрудников кафе и ресторана (официантов и барменов), изображение 5

Диалог 2

Waiter:

Hello, Can I help you?
Здравствуйте. Могу вам чем-нибудь помочь?

Julie:

Yes, I'd like to have some lunch.
Да, я бы хотел пообедать.

Waiter:

Would you like a starter?
Как насчет первого?

*Starter — то, что мы называем «первое блюдо», то есть в основном подразумеваются супы.

Julie:

Yes, I'd like a bowl of chicken soup, please.
Да, я бы хотел тарелку куриного супа, пожалуйста.

Waiter:

And what would you like for a main course?
А что желаете в качестве основного блюда?

*Main course — главное блюдо.

Julie:

I'd like a grilled cheese sandwich.
Я бы хотел сырный сэндвич на гриле.

Waiter:

Would you like anything to drink?
Хотите взять что-нибудь попить?

Julie:

Yes, I'd like a glass of Coke, please.
Да, стакан колы, пожалуйста.

*Coke — сокращенно Coca-Cola или Pepsi

Waiter:

OK, got it.
Окей, заказ принят.

Проходит какое-то время, вы вынесли заказ и уже дождались, пока посетитель его доест. Самое время подойти к нему снова.

Can I bring you anything else?
Могу я принести вам что-нибудь еще?

Julie:

No thank you. Just the bill.
Нет, спасибо. Только счет.

Waiter:

Sure
Да, конечно.

Некоторое время спустя вы приносите счет…

Julie:

I don't have my glasses. How much is the lunch?
Я без очков. Сколько стоил обед?

Waiter:

That's $15
Пятнадцать долларов

Julie:

Here you are. Thank you very much.
Вот, держите. Спасибо большое.

Waiter:

You're welcome. Have a good day.
Пожалуйста. Хорошего дня!

Julie:

Thank you, the same to you.
Спасибо, вам того же.

read also
Читай также

Фильмы и песни на новогодние праздники (видео)

Вывод

That’s all for today. В этой статье было много нового материала, и вы вряд ли запомните все с первого прочтения. Поэтому продолжайте готовиться и время от времени перечитывайте изученный сегодня материал. И сохраните эту статью в закладки, чтобы не потерять слова из нашей подборки.

EnglishDom #вдохновляемвыучить